Translation for "construit autour" to english
Construit autour
Translation examples
Une voie de contournement a été construite autour de la cité balnéaire de Jurmala (des routes spéciales desservant la localité ont été construites);
A bypass has been built around the resort town of Jurmala (special routes have been organized for access to the town);
La vision se construit autour des composantes essentielles des systèmes en place en mettant à profit les connaissances disponibles et la motivation existant au sein de l'organisation.
The vision is built around essential components of the current systems, utilizing existing knowledge and motivation from within the organization.
5. Le site Web du Mécanisme d'échange est construit autour d'un serveur d'application standard.
The Clearinghouse website is built around a standard application server architecture.
Le système téléphonique interne de la Base est construit autour d’un système de commutation téléphonique Ericcson MD 110.
The internal telephone system of the base is built around Ericcson MD 110 telephone switching system.
Une coalition mondiale doit être construite autour de cette vision partagée.
A global coalition should be built around that shared vision.
Le partenariat entre le Gouvernement, le PNUD et la Banque mondiale sera construit autour de l'élaboration et du suivi de la politique de réduction de la pauvreté.
The Government, UNDP and the World Bank partnership will be built around poverty reduction policy development and monitoring.
Le mur encercle des colonies de peuplement construites autour de Jérusalem et à l'intérieur de la Cisjordanie et les raccorde à Israël.
The Wall encircles settlements built around Jerusalem and within the West Bank and connects them to Israel.
Les modèles sont construits autour de l'hypothèse que les relations entre les variables sont immuables, et ils sont donc particulièrement sensibles aux changements dans les modes de comportement, s'agissant des envois de fonds.
Because models are built around the assumption of fixed relationships among variables they are especially vulnerable to changes in patterns of remitting behavior.
Des colonies telles que << Karmel >>, << Maon >> et << Susia >> resteraient sur des terres palestiniennes, et des fortifications seraient construites autour d'elles.
Settlements such as "Karmel", "Maon", and "Susia" would remain on Palestinian land, with fortifications to be built around them.
Une structure solide a été construite autour des données, sur la base des bonnes pratiques, afin de préserver la structure, la qualité et l'intégrité desdites données.
A solid structure has been built around the data, following good practices, in order to maintain the structure, quality and integrity of the data
C'est un phénomène naturel, l'Institut a été construit autour.
The Institute was built around it.
Tout est construit autour d'une piscine.
Everything's built around a swimming pool.
Une ville construite autour du chemin de fer.
A town built around the rail road.
ACN est une chaîne construite autour d'une personne.
ACN is a network built around one person.
Il était construit autour de votre génie.
It was being built around your genius.
Il a été construit autour de ce cailloux
It was built around this stone.
Ca va être un construit autour du mariage.
It's gonna be a special built around the wedding.
La forteresse a été construite autour du sanctuaire.
The fortress was built around the shrine.
LES MURS ONT ETE CONSTRUITS AUTOUR DU SYSTEME.
Invisible, the walls have been built around the system.
Les cités bajoranes étaient construites autour.
Ancient Bajoran cities were built around them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test