Translation for "consciencieux" to english
Consciencieux
adjective
Translation examples
adjective
Réitère la nécessité pour tous les membres de la Commission de s'acquitter de leurs obligations de façon honorable, fidèle, impartiale et consciencieuse,
Reiterates the need for all members of the Commission to perform their duties honourably, faithfully, impartially and conscientiously,
Nous avons besoin d'un secteur public ou civique international et d'une surveillance consciencieuse des droits de l'homme, ici à l'ONU.
We need an international public or civic sector and a conscientious human rights watch here in the United Nations.
Il se révélera être un travailleur honnête, consciencieux et ponctuel.
He showed himself to be an honourable, conscientious and meticulous worker.
Néanmoins, l'accomplissement consciencieux de ces tâches importantes et difficiles est une responsabilité fondamentale de l'État.
Nonetheless, the conscientious discharge of these important and difficult duties is a central responsibility of Statehood.
Consciencieux, car il s'est fait dans un climat totalement hostile et incontrôlable.
First, it was conscientious because it was conducted in a totally adverse and uncontrollable climate.
Ce sera le seul moyen de transformer la décision de l'Administration en un effort commun et consciencieux.
Only then can the management policy decision be turned into a common and conscientious effort.
Nous sommes un membre consciencieux et responsable de la communauté internationale et nous sommes prêts à assumer nos responsabilités.
We are a conscientious and responsible member of the international community and ready to assume our duties.
Il n'appartient pas au Comité de dénigrer l'effort consciencieux fait par l'État partie pour parvenir à un règlement juste de cette affaire.
It is not appropriate for us to deride the conscientious attempt of the State party to reach a just result in this case.
En premier lieu, la police semble effectuer un travail consciencieux s'agissant de la tenue des dossiers.
First, the record-keeping in police stations appears generally conscientious.
J'étais un consciencieux...
I was a conscientious...
Toujours aussi consciencieux.
Always the conscientious one.
Il est manifestement consciencieux.
He's obviously conscientious.
Des déserteurs consciencieux.
- Ah-ah, conscientious deserters.
Compétent et consciencieux.
Capable and conscientious.
adjective
Les membres du Conseil se félicitent du retour dans le pays du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme en République démocratique du Congo, Roberto Garretón et ils soulignent la nécessité de mener des enquêtes approfondies et consciencieuses sur les massacres signalés pour que les responsables de tels actes n’échappent pas aux sanctions.
Council members are pleased with the return to the country of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo, Roberto Garretón, and they stressed the need for full and thorough investigations to be carried out in respect of reported massacres and that the perpetrators of such acts not escape with impunity.
Le garde patrouille les ports et inspecte les navires internationaux de manière particulièrement consciencieuse ; les garde-côtes ont tous pouvoirs pour intercepter les navires soupçonnés d'activités illégales.
The Guard conducts particularly thorough patrols of international ports and ships, and Coast Guard Ships are accorded full authority to intercept ships suspected of engaging in illegal activities.
Ma délégation y voit un pas en avant vers une Organisation consciencieuse, plus transparente et plus responsable.
My delegation views this as a step forward in ensuring a thorough, more transparent and more accountable Organization.
Par le passé, les Seychelles ont signé et ratifié certaines conventions, sans les incorporer dans le droit interne, et elles aimeraient à l'avenir être plus consciencieuses dans ce domaine, mais les progrès seront modestes du fait du peu de ressources humaines disponibles.
In the past, Seychelles had signed and ratified conventions without subsequently incorporating them properly into its domestic legislation, and it wished to be more thorough in that regard in the future. Progress would be slowed, however, by human resource limitations.
Tout le personnel de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) qui était partie à l'enquête a fourni appui et coopération de manière compétente, consciencieuse et ouverte et a apporté l'assistance que lui demandait l'équipe d'enquête.
The support and cooperation of all personnel of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) concerned with the inquiry was competent, thorough and open and those personnel provided the assistance that was requested by the inquiry team.
Les dirigeants palestiniens ne doutent pas que cette enquête sera menée de façon consciencieuse et professionnelle et permettra de traduire en justice et de punir les auteurs de ce crime d'une gravité extrême.
The Palestinian leadership has full confidence that this investigation will be thorough and professional, leading to the indictment and punishment of the perpetrators of this most serious crime.
Les procès peuvent donner l'impression d'être lents, mais les juges se doivent d'être consciencieux et scrupuleux dans la manière dont ils appliquent les normes régissant le droit à un procès équitable, telles que reconnues sur le plan international, tout en respectant pleinement les droits de l'accusé.
6. The proceedings may be perceived to be slow, but the judges have to be thorough and scrupulous in their observance of internationally accepted norms of fair trial, with full respect for the rights of the accused.
Nous sommes consciencieux.
We're thorough.
Vous êtes dévouée. Consciencieuse.
You're dedicated, thorough.
- Très consciencieux, Florence.
~ Very thorough, Florence.
Je suis simplement consciencieuse.
Just being thorough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test