Translation for "connaître de" to english
Connaître de
Translation examples
Connaître le client.
Know your customer.
Apprendre à connaître
Learning to know
Si l'on veut connaître la dhimmitude, l'on doit aussi connaître le djihad.
To know dhimmitude one must know Jihad.
a) Apprendre à connaître;
(a) Learning to know;
<<De connaître leurs parents>>.
"Knowing their parents"
Vouloir connaître l'autre c'est aussi et d'abord entreprendre de se connaître soi-même.
Wanting to know others is also and above all an attempt to know oneself.
"Etudier la Torah est un don, puisqu'on dit qu'elle contient tout ce qu'on a besoin de connaître de la vie".
"Studying the torah is a gift, as it is said to contain all one needs to know of life".
J'ai bien peur de ne pas connaître de mémoire des professeurs de danse mais...
Well, I'm afraid I don't know of any dance teachers off-hand, but...
Si vous, Mlle Maclaine, connaître de toute preuve sur les étrangers, vous pouvez me le donner et je vous garantis que je vais le faire sortir, mais je suis sceptique.
If you, Miss Maclaine, know of any proof about aliens, you can give it to me and I guarantee you I will get it out, but I am skeptical.
Tout ce qu'on doit connaître de l'enfer.
All we need know of hell.
Si je devais le connaître de toutes les amies de Jacques je serais secrétaire à plein temps, moi.
If I had to know of all Jacques' girls I'd be a full-time secretary!
Un enfant simple, qui prend sa respiration et sent la vie souffler dans chacun de ses membres... Que peut-il connaître de la mort ?
"a simple child that lightly draws its breath and feels its life in every limb, what should it know of death?"
La Cour a dit qu'elle n'avait pas compétence pour connaître de la requête déposée par le Liechtenstein.
It found that it had no jurisdiction to entertain the Application filed by Liechtenstein.
Dans son arrêt, le Tribunal s'est déclaré compétent pour connaître de la demande qu'il a jugée recevable.
In its judgment, the Tribunal found that it had jurisdiction to entertain the application and that the application was admissible.
Il apparaît que la loi sur les marques des marchandises n'autorise pas la Commission à connaître des plaintes anonymes.
It appears that under the Merchandise Marks Act, the FCC cannot entertain anonymous complaints.
La Cour n'ayant pas compétence pour connaître de la requête, elle n'avait en conséquence pas à statuer sur la recevabilité de celle-ci.
As the Court had no jurisdiction to entertain the application, it was not required to rule on the application's admissibility.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test