Translation for "conjecturer" to english
Conjecturer
verb
Translation examples
verb
S'agissant de la proposition faite par le PNUD d'étendre le champ de l'étude pilote à ses bureaux de la région Asie, d'après les informations limitées dont elle disposait, la FICSA ne pouvait que conjecturer que cela risquait d'être difficile.
Regarding UNDP's proposal to extend the pilot to its offices in the Asian region, in view of the limited information available, FICSA could only surmise that this would prove to be difficult.
Etant donné le grand nombre de cas qui ne sont pas signalés, on ne peut que conjecturer sur l'ampleur réelle du problème.
Given that many such cases go unreported, one can only surmise at the real extent of the problem.
L'auteur fait observer qu'au printemps de 1991 la procédure enregistrée sous le No A-62/84 était pendante depuis plus de six ans en première instance; comme tout jugement pourrait faire l'objet d'un appel devant la cour d'appel et la Cour suprême, l'auteur conjecture que Ximena Vicario aurait atteint l'âge de sa majorité (18 ans) avant qu'une solution finale n'ait été apportée à sa situation et à celle de l'auteur.
The author points out that by the spring of 1991, the criminal proceedings in case A-62/84 had been pending for over six years at first instance; as any judgement could be appealed to the Court of Appeal and the Supreme Court, the author surmises that Ximena Vicario would reach legal age (18 years) without a final solution to her, and the author's, plight.
Il reflète le monde qui existait en 1945, une conjecture qui est remise en question par certains États.
It represents a world that existed in 1945, a surmise that is itself questioned by some.
- Ma conjecture initiale était vraie.
- My initial surmise was right, sir.
Je suis inspecteur, et je ne conjecture pas que les banques sont pillées par des chats furieux armés de laser.
Just to get one right. I am a police detective, And police detectives do not surmise
Nous voulions conjecturer votre intérêt, puis adapter le rôle à vos spécificités.
We wanted to surmise your interest and then tailor the part to your specificities.
Par exemple, j'ai toujours conjecturé que D.H. Lawrence, lors de la rédaction de "L'Amant de Lady Chatterley"...
I've always surmised, for example, that D.H. Lawrence, when he was writing "Lady Chatterley's Lover"...
Je clique dessus pour voir ce qu'on peut conjecturer à partir de ça ?
Shall I play it and see what we can surmise from this?
Vous trouvez peut-être ça irrésistible, Thursday, mais pour l'instant je ne vois que conjectures et sottises.
You might find this compelling, Thursday, but so far it seems to me nothing but surmise and rank flummery.
Une éventualité peu probable, une conjecture, à l'esprit leur situation roulement.
An unlikely contingency, one surmises, bearing in mind their situation.
Cependant, on a de quoi conjecturer plus.
However, there is still much to surmise.
Il vous est interdit de faire quelque supposition ou conjecture hasardeuse.
You are prohibited from making any supposition or wild surmise.
Ce que j'essaie de dire, c'est que tout n'est que conjecture, deux frères, un accident,
My point is, all this sounds like mere surmise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test