Translation for "conformément aux observations" to english
Conformément aux observations
  • in accordance with the observations
  • according to comments
Translation examples
in accordance with the observations
Source: HIS CR 2002; une enquête a été organisée pendant la période couverte par le présent rapport (2000-2005 (en 2002); elle a été centrée sur la population adulte et a été effectuée conformément aux observations de l'OMS.
Mild smoker Strong smoker Source: HIS CR 2002; one survey was organised in the period under review (2000 - 2005 (in 2002) which was focused on the adult population and was carried out according to WHO observations.
69. Conformément aux observations finales du Comité des droits de l'enfant sur le deuxième rapport périodique (paragraphe 25), on a veillé tout spécialement, au cours de la période considérée, à réduire les disparités économiques et sociales et à prévenir toute forme de discrimination à l'encontre d'enfants ou toute différence de traitement, notamment vis-à-vis des enfants handicapés.
69. In accordance with the observations of the Committee on the Rights of the Child on the second periodic report (para. 25), special attention was devoted during the period under review to work intended to reduce economic and social disparities and prevent any discrimination against children or in their treatment, including disabled children.
c) De modifier les articles 9, 10 et 11 A) de la loi sur les relations professionnelles et les conflits sociaux, conformément aux observations de la Commission d'experts de l'OIT pour l'application des conventions et recommandations.
(c) Amend sections 9, 10 and 11(A) of the Labour Relations and Industrial Disputes Act, in accordance with the observations of the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations.
Conformément aux observations de conclusion No 21 et No 22 et à la recommandation générale No 19 du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, le Gouvernement chinois a pris des mesures efficaces pour mieux protéger les femmes contre la violence familiale.
87. In accordance with concluding observations No. 21 and No. 22 and general recommendation No. 19 of the Committee, the Chinese Government has taken effective measures to better protect women against domestic violence.
Des plaintes ayant été déposées en septembre ou octobre 1993, la commission a ouvert une enquête au milieu d'octobre 1993; cette enquête est en cours et, conformément aux observations et recommandations formulées dans le rapport du Comité pour la prévention de la torture, il faudra attendre pour agir de disposer du rapport de la commission et de ses recommandations.
Complaints had been filed in September or October 1993 and the Commission had opened an inquiry in mid-October 1993; that inquiry was in progress and, in accordance with the observations and recommendations contained in the report of the European Committee for the Prevention of Torture, any action would have to await the Commission's report and recommendations.
Informer le Comité, dans un délai de quatre-vingt-dix jours à compter de la date de la transmission de la décision, des mesures prises conformément aux observations du Comité.
To inform the Committee, within 90 days from the date of the transmittal of the decision, of the steps it has taken in accordance with the observations of the Committee.
78.25 Conformément aux observations de l'Organisation internationale du Travail, porter à 16 ans l'âge minimum du travail, dans le but de le faire coïncider avec la fin de la scolarité obligatoire, et de lutter ainsi à la fois contre le phénomène du décrochage scolaire et contre le travail des enfants.
In accordance with the observations of the International Labour Organization, raise to 16 the minimum age for employment, with a view to harmonizing it with the age of completion of compulsory school education, and thus combat both the phenomenon of children dropping out of school as well as child labour.
73. La Syrie présente des rapports périodiques au Bureau international du Travail (BIT) conformément aux observations de la commission d'experts du BIT.
73. Syria submits regular reports to the International Labour Office in accordance with the observations of the Office's committee of legal experts.
78.25 Conformément aux observations de l'Organisation internationale du Travail, porter à 16 ans l'âge minimum du travail, dans le but de le faire coïncider avec la fin de la scolarité obligatoire, et de lutter ainsi à la fois contre le phénomène du décrochage scolaire et contre le travail des enfants (Honduras);
In accordance with the observations of the International Labour Organization, raise to 16 the minimum age for employment, with a view to harmonizing it with the age of completion of compulsory school education, and thus combat both the phenomenon of children dropping out of school as well as child labour (Honduras);
Informer le Comité, dans un délai de quatre-vingt-dix jours à compter de la date de la transmission de la décision, des mesures prises conformément aux observations faites dans la communication.
To inform the Committee, within 90 days from the date of the transmittal of the decision, of the steps it has taken in accordance with the observations made in the communication.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test