Translation for "confor" to english
Similar context phrases
Translation examples
Entrée en vigueur de la Convention : 29 avril 1997, confor- mément au premier paragraphe de l’article 21 de la Convention.
Entry into force of the Convention: 29 April 1997, in accord-ance with article 21(1) of the Convention. ANNOUNCEMENTS
Une fois de plus, il est demandé à la communauté internationale de protéger le peuple palestinien confor-mément aux lois et aux normes internationales, y compris la quatrième Convention de Genève.
Once again, the international community is called upon to protect the Palestinian people in accordance with international law and norms, including those of the Fourth Geneva Convention.
b) Les États ont le devoir de ne pas intervenir dans les affaires relevant de la compétence nationale d'un État, confor-mément à la Charte des Nations Unies;
(b) States have the duty not to intervene in matters within the domestic jurisdiction of any State, in accordance with the Charter of the United Nations;
11. Demande que soient apportées pour la Mission d'observation des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées confor-mément à la procédure et aux pratiques qu'elle a établies;
11. Invites voluntary contributions to the Mission of Observers in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure and practices established by the General Assembly;
Des déclarations sont faites par les représentants du Guatemala, de la Gambie, du Malawi et du Niger, confor-mément à l'article 43 du règlement intérieur.
Statements were made by the representatives of Guatemala, the Gambia, Malawi and the Niger, in accordance with rule 43 of the rules of procedure.
Le représentant d'El Salvador fait une déclaration, confor-mément à l'article 43 du règlement intérieur.
The representative of El Salvador made a statement, in accordance with rule 43 of the rules of procedures.
Confor-mément à l’article 62 du règlement intérieur, les représentants de l’État partie assistent aux séances et répondent aux questions et observations des membres du Comité.
In accordance with rule 62 of the rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee.
Prenant acte du rapport présenté tout récemment par le Secrétaire général confor-mément à la résolution 52/162 du 15 décembre 1997 A/53/312.
Taking note of the most recent report of the Secretary-General, submitted in accordance with General Assembly resolution 52/162 of 15 December 1997, A/53/312.
Le représentant du Panama fait une déclaration, confor-mément à l'article 43 du règlement intérieur.
The representative of Panama made a statement, in accordance with rule 43 of the rules of procedure.
Confor- mément à l’article 66 du règlement intérieur, les représentants de l’État partie assistent aux séances, présentent le rapport soumis par leur gouvernement et répondent aux questions et observa- tions des membres du Comité.
In accordance with rule 66 of the rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report submitted by their Government and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test