Translation for "conception" to english
Translation examples
noun
<< Conception universelle >> et << conception intégratrice >>.
"Universal design" and "Inclusive design".
Catégorie (vitesse de conception) Vitesse de conception
Category (design speed) Design speed
Mutation par conception.
Mutation by design.
- Une conception intrigante.
- No. - Intriguing design.
Conception d'ordinateur personnel.
Personal computer design.
Belle conception, Sire.
Well designed, Sire.
C'était la conception.
It was the design
Kroft Conceptions Automobiles ?
Kroft car designs?
Une conception défectueuse.
A flawed design.
Problème de conception.
It's a design problem.
Paramètre de conception ?
Design parameters? [chuckles]
C'est ma conception.
This is my design.
C. Conception des opérations
C. Concept of operations
Conception du système
System concept development
Quelle conception de la démocratie !
What a conception of democracy!
Citernes à cargaison (conception) [ou Conception des citernes à cargaison]
Citernes à cargaison (conception) [or Conception des citernes à cargaison]
Conception de l'autonomisation
A conception of empowerment
Conception des opérations.
Concept of operations.
- Comme ta conception
As was your conception.
- Épelle Immaculée Conception.
- Try Immaculate Conception.
- L'Immaculée Conception.
Well, Immaculate Conception. - Immaculate...
Conception assure. - C'est vrai.
Conception's a bitch.
C'est l'Immaculée Conception ?
What is it, immaculate conception?
L'immaculée conception, hein?
Immaculate conception, eh?
Il sera l'immaculée conception.
It's immaculate conception.
noun
Cette conception a toujours paru hasardeuse.
Pushing this idea was always a gamble.
Conception de principe et documentation initiale par la méthodologie UMM.
Idea is conceived, and initially documented using the UMM.
La conception paternaliste et hiérarchique de l'aide devait être abandonnée.
The paternalistic and vertical idea of support needed to be broken.
Notre conception de la paix est donc fondamentalement d'ordre fonctionnel.
Our idea of peace, then, is primarily functional in nature.
C'est sa conception de l'amour.
That's his idea of romance.
C'est votre conception d'une excuse ?
Is that your idea of an apology?
C'est ta conception de l'art !
- Maybe this is your great idea of art!
C'est ta conception d'une blague?
Is this your idea of a joke?
- C'est ta conception du repos?
-This gonna be your idea of resting?
À la conception déterministe de la biologie.
To your deterministic ideas of biology.
C'est sa stupide conception d'une blague.
It's her stupid idea of a joke.
C'est ça, votre conception de l'amour ?
Is that your idea of love?
Je l'ai aimé dès sa conception.
I loved just the idea of him.
- C'est votre conception de l'excuse?
This your idea of an apology?
noun
c) La conception fiduciaire classique de la comptabilité
The classical notion of stewardship
Cette conception traditionnelle est désormais loin d’être la seule.
That traditional notion of learning now coexists with many other approaches.
Nous avons souffert, souffrons et souffrirons encore de cette conception.
We have suffered in the past, are suffering now, and are bound to suffer again in the future from this notion.
a) La conception fiduciaire classique de la comptabilité
(a) The classical notion of stewardship
Il n'y a pas de raison de privilégier une conception, et donc une langue, plutôt qu'une autre.
There was no reason to give priority to one notion or language over another.
Elle tient enfin de la confusion que génèrent ces deux conceptions.
In a nutshell, it relates to the confusion arising from the two notions.
1082. À la lumière des différentes interventions, il semblerait difficile de prétendre qu'il existe une seule conception de la famille.
On the basis of the different interventions, it would seem hard to argue for a single notion of the family.
Il s'agit des... vestiges d'une conception traditionnelle de l'empire.
It really has to do with the- the remnants of a traditional notion of empire.
Elle a des antécédents de violence et une conception intense de la loyauté.
She has a history of violence, a melodramatic notion of loyalty.
Mes conceptions sont limitées, bornées, Nous devrions être comme une prairie.
My notions are small, insular. We shall be as a meadow.
Vous avez une conception puérile de l'amour.
You've got a few boyish notions about love.
On n'a pas la même conception des choses.
The Kowalskis and DuBois got a different notion on this.
J'ai une conception assez romantique de la guerre civilisée.
I still had some romantic notions about fighting a civilized war.
Général, je vois que ma conception de l'honneur est vieux-jeu.
Herr General, I see now I have notions of honour... which are outdated.
La conception personnelle que l'accusé a de la morale n'est pas notre souci.
The idiosyncratic notions of moral law which exist within the accused's head are not our concern.
Ne combattons-nous pas pour notre conception morale ?
Are we not fighting to preserve some notion of decency?
noun
Peut-être est-ce .et je l'approuverais... qu'il s'intéresse à la conception picturale.
Perhaps, Madam, he has... and I would stand by him in this... an interest in the pictorial conceit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test