Translation for "comprennent souvent" to english
Translation examples
Les jeunes comprennent souvent mieux que les générations plus anciennes que nous pouvons et devons transcender nos différences religieuses et culturelles pour atteindre nos objectifs communs.
Young people often understand better than older generations that we can and must transcend our religious and cultural differences in order to reach our shared goals.
Ils comprennent souvent la mise en place d'infrastructures et d'autres équipements collectifs qui renforcent la capacité de production et offrent de meilleures possibilités d'investissement et d'emploi.
They often include the building of infrastructure and other productive community assets that can enhance productive capacity and create better opportunities for investment and employment.
Les formalités relatives au passage des postes frontière sont très compliquées et comprennent souvent plusieurs séries d'inspections.
36. Border-crossing formalities are very complicated and often include multiple inspections through several layers of barriers.
Toutefois, les délégations comprennent souvent des fonctionnaires subalternes.
However, such delegations often include also officers at a more subordinate level.
Le résultat est que la plupart des victimes ne sont pas des combattants et comprennent souvent des villageois, des hommes et des femmes.
As a result, most of the victims have been non-combatants and often include villagers, women and children.
Les systèmes de recouvrement des coûts pour l'eau et l'assainissement comprennent souvent le paiement d'un droit forfaitaire de raccordement qui peut être un obstacle financier majeur pour les ménages pauvres.
59. Cost-recovery systems for water and sanitation often include one-time connection charges, which can be a major financial obstacle for poor households.
De plus, les réfugiés et personnes déplacées comprennent souvent des fonctionnaires, des enseignants et d'autres personnes responsables des services de base.
18. Moreover, refugees and internally displaced persons often include government workers, teachers and others responsible for providing basic services.
Ces programmes comprennent souvent un diagnostic précoce et le suivi des auteurs de violences.
These programmes often include a diagnosis at an early stage and follow-up monitoring of perpetrators.
Beaucoup de ces rejets sont liés à l'utilisation d'engins de pêche peu sélectifs et comprennent souvent de grandes quantités de jeunes poissons comestibles.
Much of the discarding is associated with the use of poorly selective fishing gears and often includes large quantities of juveniles of food fish species.
A cette fin, les opérations de maintien de la paix comprennent souvent une police civile, du personnel d'assistance électorale, de vérification du respect des droits de l'homme ainsi que des conseillers politiques.
Peace-keeping operations thus often included civilian police, election officers, human rights monitors and political advisers.
Les activités d'éducation comprennent souvent des expositions et la production de films, la publication d'articles dans des magazines, l'établissement de dossiers d'information et la création de centres de visiteurs.
Educational activities often include producing exhibitions, films, magazine articles and information materials and running visitor centres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test