Translation for "complètement intégré" to english
Translation examples
On a mis en place un système d'enseignement complet, intégré et diversifié comprenant tous les niveaux d'enseignement, depuis l'école maternelle jusqu'aux études universitaires supérieures.
A national education system, which is complete, integrated and diverse has been established with all levels of education, from preschool to post-graduate.
Les Stratégies prospectives d'action de Nairobi : égalité, développement et paix stipulent que les femmes devraient être complètement intégrées au processus de développement pour renforcer la paix et la sécurité dans le monde.
The Forward-looking Strategies on Equality, Development and Peace of Nairobi states that women should be completely integrated into the development process in order to strengthen peace and security in the world.
Les Chiites, qui sont d'origine arabe et ne forment pas un groupe religieux, constituent 10 % de la population, dont ils sont un élément fondamental; ils sont complètement intégrés à la vie politique, sociale et culturelle de la nation et les conflits entre groupes n'existent que dans l'imagination du Rapporteur.
The Shiites, who were of Arab origin and did not comprise a religious group, accounted for 10 per cent of the population and were a basic part of it; they were completely integrated into the nation's political, social and cultural life and inter-group conflicts existed solely in the imagination of the Special Rapporteur.
L'auteur affirme qu'elle a été scolarisée aux PaysBas et qu'elle est complètement intégrée à la société néerlandaise, parlant couramment la langue du pays.
The author states that she has joined school in the Netherlands and is completely integrated in Dutch society, speaking the language fluently.
Comme vous le savez, Monsieur le Président, mon Groupe, le Groupe des 77, a appuyé dès le départ et appuie toujours énergiquement cette initiative dénommée Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), tout d'abord parce que les pays du NEPAD sont des membres de notre Groupe, ensuite parce qu'il s'agit, pour la première fois, d'un plan cohérent et complètement intégré pour le développement de l'ensemble du continent africain.
As you know, my group, the Group of 77, has supported from the beginning and still energetically supports the NEPAD initiative. This is because, first of all, the countries of NEPAD are members of our group and also because, for the first time, there is a coherent and completely integrated plan for the development of the entire African continent.
À la connaissance du Gouvernement, tous les Roms qui ont élu domicile au Danemark avant les années 1960 ont été complètement intégrés et ils ne constituent pas un groupe identifiable.
All Roma who took up residence in Denmark prior to the 1960s have, according to the information available to the Government, been completely integrated and do not emerge as an identifiable group.
60. Selon le Gouvernement du Burkina Faso, qui a adressé au Rapporteur spécial des informations substantielles sur les pratiques traditionnelles nocives, ces pratiques sont si courantes qu'elles sont complètement intégrées dans les systèmes de croyances et de valeurs de telle sorte que des millions de femmes sont obligées d'accepter de telles injustices qui sont des violations à leurs droits fondamentaux.
60. According to the Government of Burkina Faso, which sent the Special Rapporteur copious information on harmful traditional practices, such practices are so common that they are completely integrated into the systems of beliefs and values to such an extent that millions of women are obliged to accept such injustices and violations of their basic rights.
43. M. MAEL (Vanuatu) dit qu'aujourd'hui les albinos sont complètement intégrés dans la communauté.
43. Mr. MAEL (Vanuatu) said that albinos were completely integrated into the community at present.
Bien que beaucoup d’entre eux vivent dans le sud-est de la Turquie, les Kurdes sont disséminés actuellement dans tout le pays, où ils sont en général complètement intégrés dans la société turque.
While many of them live in the south-east they are presently scattered all over the country where they are completely integrated into Turkish society in general.
Hum, j'ai l'impression que c'est quelque chose de très important... Je vois que ça a été complètement intégré.
Um, I feel like it was something really important... I see it was completely integrated.
Les grands modes d'organisation sur la base desquels fonctionne la Caisse ne sont pas complètement intégrés.
52. Major business systems are not fully integrated.
- l'installation est complètement intégrée au système de tuyauterie pour les gaz et les liquides;
the system is fully integrated in the gas and liquid piping system;
Toutes les unités administratives assurant la production des documents et publications seront complètement intégrées avant la fin de 1993.
All units responsible for the processing of documents and publications will be fully integrated by the end of 1993.
Même lorsqu'elles existent, leurs résultats ne sont pas complètement intégrés dans la planification et l'affectation des ressources.
Even where analysis is carried out, the results are not fully integrated into planning and resource allocations.
La MANUA conservera son dispositif actuel de 8 bureaux régionaux complètement intégrés et de 11 bureaux provinciaux.
3. UNAMA will maintain its current presence of 8 fully integrated regional offices and 11 provincial offices.
Au Brésil, des communautés vivent côte à côte en harmonie et sont complètement intégrées dans la société.
In Brazil, all communities live side by side in harmony and are fully integrated into society.
Ainsi, les dispositions de l'article 1 ont-elles été complètement intégrées à la législation locale.
Thus, the provisions of article 1 had been fully integrated into national legislation.
27. Quinze centres d'information sont à présent complètement intégrés à des bureaux extérieurs du PNUD.
27. At the present time, 15 information centres are fully integrated with UNDP offices in the field.
Les bureaux régionaux seront complètement intégrés aux travaux du Centre, dont ils seraient les organes de liaison régionaux.
The reorganization envisages that the regional offices will become fully integrated into the work of the Centre and act as its regional focal points.
Tu es un zombie américain complètement intégré.
You're a fully integrated zombie american now. Congratulations.
Parce que ton lancer était complètement intégré... car tu n'y pensais pas, car tu étais furieux contre moi.
You see that? Because your delivery was fully integrated... 'cause you weren't thinking about it 'cause you were pissed off at me.
Ca n'a pas juste été complètement intégré, tu t'es aussi fait avoir par des souvenirs falsifiés.
Not only were you fully integrated, you got yourself bitten by false memories too.
Elle est complètement intégrée au serveur.
She's a fully integrated part of the data cloud now.
Et s'il s'était complètement intégré à notre ordinateur ?
What if it's fully integrated itself into our computer?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test