Translation for "compatit" to english
Translation examples
En tant que pays en développement, la Malaisie compatit pleinement à la douleur de nos frères et soeurs d'Afrique.
As a developing country, Malaysia fully sympathizes with the plight of our brothers and sisters in Africa.
Nauru compatit avec les pays et les peuples qui ont subi des pertes du fait de conflits ou d'actes terroristes.
Nauru sympathizes with those countries and peoples who have suffered loss as a result of conflict and terrorist acts.
Le Gouvernement et le peuple chinois comprennent parfaitement la situation difficile que ces pays connaissent actuellement et compatit très sincèrement à leur sort.
The Chinese Government and people deeply understands and very much sympathizes with their current plight.
13. M. WATANABE (Japon) dit que sa délégation compatit aux difficultés de la Bosnie-Herzégovine.
13. Mr. Watanabe (Japan) said that his delegation sympathized with Bosnia and Herzegovina in its difficult situation.
Le Soudan compatit sincèrement à l'infortune du peuple érythréen voisin.
The Sudan really sympathizes with the neighbouring Eritrean people in their ordeal.
Ma délégation compatit profondément à la détresse du peuple palestinien dans les moments si difficiles qu'il traverse.
My delegation fully sympathizes with the plight and the dire circumstances of the Palestinian people.
Singapour comprend la complexité de la situation de certains États Membres confrontés à de véritables problèmes pour s'acquitter de leurs contributions et compatit avec eux.
Singapore understood, and sympathized with, the predicament of some Member States which faced genuine problems with paying their assessed contributions.
Sa délégation compatit avec les victimes de ces enlèvements et espère que cette question sera réglée dans les meilleurs délais.
His delegation sympathized with the victims of abductions and hoped for a timely resolution of the issue.
Le Japon compatit vivement aux souffrances des civils innocents à Gaza.
Japan deeply sympathizes with the innocent civilians who are suffering in Gaza.
29. Mme Abaka compatit avec le Gouvernement et le peuple du Bélarus dans leur difficile transition vers une économie de marché.
29. Ms. Abaka said that she sympathized with the Government and people of Belarus in their difficult transition to a market economy.
Il compatit avec les meurtriers, car il en est un.
Of course, he sympathizes with murderers.
Sa voix couine quand il compatit, comme une petite fille, et nous, on en a deux, d'ailleurs.
His voice squeaks when he sympathizes, like a little girl, which we have two of, by the way.
Est-ce que mon frère compatit ?
Does my brother sympathize?
Chacun dans ce tribunal compatit avec un père qui a perdu sa fille, mais l'affiche qu'il a mise est destinée à nuire délibérément aux affaires de ma cliente.
Everyone in this courtroom sympathizes with a father who loses his daughter, but this billboard he put up is intended to maliciously harm my client's business.
L'ami en moi compatit.
And as a friend, I sympathize.
Bien entendu, le Président compatit avec le sénateur Reed.
Sure, the president sympathizes with Congressman Reed.
Il compatit également avec la victime dans cette affaire et le droit pour l'État du Delaware de gérer de manière indépendante leur système judiciaire.
He also sympathizes with the victim in this case and the right of the state of Delaware to handle their own justice system independently.
Il compatit, c'est tout.
He is just sympathizing.
Ma sœur compatit pour ces femmes et admire leur fidélité.
My sister sympathizes with these women and admires their loyalty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test