Translation for "compati" to english
Translation examples
La Chine a toujours compati au sort du peuple sudafricain et l'a toujours soutenu dans sa juste lutte contre l'apartheid et pour l'égalité raciale et les droits démocratiques; elle s'est également toujours prononcée en faveur du processus de paix en Afrique du Sud.
China has all along sympathized with and supported the South African people in their just struggle against apartheid and for racial equality and democratic rights, and has always favoured the peace process in South Africa.
Tout en compatissant à la situation de l'auteur, le Gouvernement de l'État partie, touché par de multiples crises économiques et financières, n'est pas en mesure d'accéder à sa demande et de lui verser 500 millions de francs CFA, ce qui, de toute façon, ne réglerait pas les problèmes de santé dont il dit souffrir.
While sympathizing with the author, the State party's Government, shaken by multiple economic and financial crisis, is not in a position to accede to his request for 500,000,000 CFAF which would, in any event, not soothe the health condition which he claims he suffers.
Tout en compatissant avec l'auteur et tout en acceptant les faits présentés, le juge n'a pas accordé foi à l'affirmation de l'auteur selon laquelle il lui était impossible de s'établir ailleurs au Pakistan pour s'éloigner davantage de son ex-mari.
The Adjudicator, while sympathizing with the author's situation and accepting the author's factual case, did not accept the author's submission that she could not relocate further away from her ex-husband within Pakistan.
Je partage les préoccupations de Mme Solesby et, depuis cette salle, je compatis sincèrement avec les pauvres beagles utilisés pour l’étude des effets de la cigarette et du tabagisme passif sur l’être humain, mais je n’ai pas de message aussi clair à délivrer aujourd’hui.
Although I sympathize with Miss Solesby's aim and certainly, sitting in this Chamber, empathize with the wretched beagles used in research on the effect of smoking and passive smoking on human beings, I have no such clear message.
Le fait que certains pays commencent, fût-ce avec lenteur, à comprendre notre sort et à compatir est des plus encourageant.
That some nations are beginning, although slowly, to understand and sympathize with our plight is most encouraging.
Durant la deuxième guerre mondiale, M. Sorensen a compati aux épreuves traversées alors par les Juifs et tâché de contribuer à les soulager, et leur sort est depuis lors proche du coeur du peuple danois.
During the Second World War, he had sympathized with the plight of the Jews and tried to help ease their sufferings; since that time, the Danish people had cared deeply about their fate.
Je compatis très sincèrement à la douleur des parents et collègues des victimes.
I deeply sympathize with their relatives and colleagues.
Je compatis, messieurs.
I sympathize, Gentlemen.
Je compatis, Apollon.
I sympathize, Apollo.
Angela, je compatis.
Angela, I sympathize with you.
Je compatis, sincèrement.
I sympathize, I really do.
Je compatis. Vraiment.
I sympathize, I do.
Vous pouvez compatir.
Surely, you can sympathize.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test