Translation for "commune est" to english
Translation examples
a) Travaux communs (projets) et instruments communs;
Common work (projects) and common tools;
Tout cela dénote un engagement commun pour une action commune.
It shows a common commitment to common action.
Choix d'une région commune, d'une période de temps commune et de paramètres d'entrée communs;
Decide on a common region, common time period and common input parameters;
Nous avons un objectif commun et une responsabilité commune.
We have a common agenda and common responsibility.
Nous continuerons de rechercher des valeurs communes, des intérêts communs et des tâches communes.
We will continue to look for common values, common interests and common endeavours.
Vous faites partie de notre histoire commune, d'une culture commune et d'un avenir commun.
You are part of a common history, a common culture and a common future.
Les maux communs du XXIe siècle exigeront une approche commune, un engagement commun.
The common evils of the twenty-first century will require a common approach, a common commitment.
La seule chose que l'on a en commun est Christian.
The only thing we have in common is Christian.
Ce qu'ils ont en commun, c'est la diarrhée.
What they do have in common is diarrhea.
La Chambre des Communes est à côté.
The House of Commons is outside.
Ce que nous avons en commun, c'est "pourquoi".
The thing we all have in common is why.
Mais de loin, la plus commune... est la douleur.
But by far, the most common... is pain.
"Tout ce que nous avons en commun, c'est notre misère."
" 'All we got in common is our misery',
Les communes est en plein cœur du centre-ville.
The Commons is right in the heart of downtown.
La seule chose que vous ayez en commun, c'est ça.
The only thing you have in common is this.
Le plus commun est l'héparine.
The most common is heparin.
La seule chose en commun, c'est vous.
The only thing they have in common is you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test