Translation examples
verb
En outre, les économies d'énergie commencent à la maison.
Furthermore, conservation of energy starts in the home.
- Toutes les séances commencent à l'heure.
- All meetings will start on time.
Il est important que les séances commencent à l'heure.
Punctuality in starting meetings is important.
Des gens commencent à retourner dans la région petit à petit.
People are starting to return in small numbers.
Les secours et le relèvement commencent en même temps.
Relief and recovery start at the same time.
C'est ici que commencent et aboutissent les véritables affaires.
The real business starts here and ends here.
Les réfugiés et les personnes expulsées commencent à retourner dans leurs foyers.
Start of return of deportees and refugees.
Nombre de divisions commencent à disparaître.
Many of the dividing lines are starting to disappear.
+ Des stratégies d'adaptation commencent à être élaborées.
+ Development of adaptation strategies is starting.
Ils commencent demain.
Start tomorrow morning.
Ils commencent ici...
They start here...
- Elles commencent petit.
- They start small.
-Allez, ils commencent.
-Come, they're starting.
Ils commencent bientôt.
They're starting soon.
(Moteurs commencent Hummer)
(Hummer engines start)
Les suicides commencent.
The suicides start.
Les funérailles commencent !
- The funeral's starting.
verb
C'est ainsi que commencent les paternités et les maternités irresponsables.
It is the beginning of irresponsible fatherhood and motherhood.
Les îles commencent à disparaître.
The islands are beginning to disappear.
Manifestement, ces négociations commencent à progresser.
These negotiations, as is manifest, are beginning to yield progress.
Les effets du Caire commencent à se faire sentir.
The effects of Cairo are beginning to show.
Ses efforts commencent à porter leurs fruits.
His efforts are beginning to yield dividends.
Certaines données commencent à être ventilées
Some data beginning to be desegregated
Les effets bénéfiques de ces stages commencent à apparaître.
Positive results of this are beginning to be seen.
À mon sens, elles ne commencent même pas à le faire.
In my view, they do not begin to do so.
Les projections actuelles commencent d'ailleurs à le montrer.
Current projections are beginning to demonstrate this.
Ces mesures commencent à produire leur effet.
Those measures are now beginning to bear fruit.
Les exécutions commencent.
The executions begin.
Les ennuis commencent.
The trouble begins.
les problèmes commencent.
the problems begin.
De nouveaux commencent.
New ones begin.
Comment histoires commencent?
How stories begin?
Les jugements commencent.
The judgements begin.
Quand ils commencent
When they begin
verb
Les périodes prescrites sont de douze mois et commencent le 1er janvier.
The prescribed periods are 12 months in duration, commencing on 1 January.
6.1 Les mesures commencent dès que le véhicule s'est immobilisé.
Post-crash data collection in enclosed spaces commences when the vehicle comes to a rest.
Certains commencent même à l'âge de 15 ans.
Some commence school as late as 15 years old.
D'autres offices commencent à élaborer de telles méthodes.
Other NSOs are commencing work on developing micro-data access methods.
Il est impératif que les activités de destruction devant être menées à l'extérieur du pays commencent dès que possible.
An early commencement of out-of-country destruction is imperative.
245. Les droits et les devoirs que les parents ont envers leurs enfants commencent à la naissance de ces derniers.
245. The rights and duties of the parents with respect to their children commence with the birth of the child.
Les couvre-feux commencent ce soir.
Now, regular curfews will commence tonight.
Les corvées commencent dans cinq minutes.
Work details are to commence in five minutes.
Les Daleks commencent l'extermination.
Daleks commence extermination.
Les entretiens ne commencent pas avant..
Interviews aren't set to commence until...
Les reconnaissances aériennes militaires commencent.
Military flyovers are commencing.
Mouvements oculaires commencent.
Rapid eye movements commencing.
Que les hostilités commencent.
Then let battle commence.
Que les plaidoiries commencent.
Let the opening statements commence.
Les enchères commencent à 100 000 dollars.
Bidding will commence at $100,000.
verb
Nous aimerions que des négociations sur une interdiction de la production et du stockage de matières fissiles commencent rapidement.
We would like to see the early initiation of negotiations on the prohibition and storage of fissile material.
Il est donc indispensable que les démarches commencent avant la fin du mandat de l'Assemblée actuelle.
It is therefore imperative that action be initiated during the life-time of the current Legislative Assembly.
1.4.4 Les autorités pénitentiaires commencent à mettre en place une fonction d'audit et d'inspection internes
1.4.4 Prison authorities initiate the establishment of an internal audit and inspection function
Pour deux personnes qui commencent une thérapie antirétrovirale, cinq autres contractent l'infection.
For every two people who initiate antiretroviral therapy, five become newly infected.
Toutes ces initiatives commencent à donner de bons résultats.
All those initiatives had begun to produce good results.
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
Generally, sports are at its initial stage in Eritrea.
Estil utile de lancer des débats avant que ne commencent les négociations?
Is it useful to initiate debates in the pre-negotiation phases?
Je vais appeler les autorités pour qu'ils commencent les recherches.
I will notify the authorities and ask them to initiate a search.
C'est ici que Stingray Sam et Quasar Kid commencent leur recherche de l'homme qui porte le même nom.
It is here where Stingray Sam and The Quasar Kid initiate their pursuit of a man who bears that same name.
Les blancs commencent en C-5. Les noirs attaquent.
Well, when white initiates with c5, black attacks.
Les SAS commencent à fouiller.
SA.S. are initiating searches.
Ils commencent le protocole de "continuité du gouvernement".
They've initiated the "continuity of government" protocol.
La plupart des virus commencent par altérer la perception.
- Most viruses initially affect cerebral perception in one way or another.
verb
138. Après cette élection, des réunions ont été organisées au niveau régional afin que les communautés autochtones commencent à participer à l'identification de leurs problèmes communs et à la recherche de solutions.
138. Following these elections, regional meetings were held in order to launch a participatory process focusing on the identification of common problems and solutions.
Une fois la plainte déposée, compétence est conférée à un juge d'instruction fédéral et à un procureur, qui commencent immédiatement l'enquête.
73. Once a complaint has been filed, jurisdiction is assigned to a federal court of investigation and a prosecutor, and these will immediately launch an investigation.
Des Semaines des droits de l'enfant ont été lancées dans les établissements scolaires par le Ministère de l'éducation et de la formation et les droits de l'enfant commencent à s'incorporer dans les activités extrascolaires.
Child Rights Weeks have been launched in schools by MOET and child rights have begun to be incorporated into the school extracurriculum.
La destruction de leurs maisons, l'abattage de leur bétail, les viols et les massacres systématiques commencent.
Destruction of their homes, slaughter of their cattle, rape and systematic killing was launched.
Bien que ça n'aide pas un thérapeute en gestion de la colère quand ses patients commencent à se mettre des claques pour savoir qui le défendra en premier.
Though it doesn't help an anger management therapist when his patient's launch into a screaming slap fight to decide who's going to defend him first.
verb
Des associations internationales privées, comme la Chambre de commerce internationale, commencent à jouer un rôle important dans la définition de normes et la prise de décisions arbitrales.
13. Private international associations, such as the International Chamber of Commerce, have begun playing a powerful role in setting standards and arbitral decisions.
Les procès civils commencent normalement par une assignation ou une citation à comparaître.
Normally civil proceedings are instituted by writ of summons, petition or notice of motion.
Les facultés d'agriculture commencent à enseigner de nouvelles professions.
In the agricultural institutes training is being offered in new specializations.
verb
Les États parties commencent par y déclarer solennellement:
This opened with States Parties solemnly declaring:
Puis ils commencent à tirer.
And then open fire.
Les enchères commencent à 21 000 $.
Opening bid is $21,000.
Les enchères commencent à 300 000 $.
And we'll open the bidding at $300,000.
Les préliminaires commencent lundi.
Opening arguments are Monday.
- Nos soldes commencent avant.
Our sale opens the door before.
Les affaires commencent !
We are open for business!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test