Translation for "commémoration" to english
Commémoration
noun
Translation examples
Cette commémoration avait été autorisée.
This commemoration had been authorized.
Commémorations de l'accident
Anniversary commemorations
A. Commémorations de l'accident
A. Anniversary commemorations
PRODUIT EN COMMÉMORATION DU 60e ANNIVERSAIRE
PRODUCED I N COMMEMORATION OF THE 60th ANNIVERSARY
À propos de la cérémonie de commémoration de vendredi...
About the commemorative ceremony on Friday...
Il salit la commémoration de papa !
It smears Dad's commemoration!
- On fait juste une petite commémoration, man.
Wejust doing a little commemoration thing, man.
Elle songe peut-être à une commémoration.
Could be planning a commemoration then.
- La nuit de commémoration du palet ?
Commemorative puck night?
Je disperserais ses cendres à la commémoration.
I'm going to scatter her ashes in commemoration.
EN COMMEMORATION DE LA DIXIÈME ANNIVERSAIRE D'ATG
A FILM COMMEMORATING THE 10TH ANNIVERSARY OF ATG
La commémoration de demain...
The commemoration tomorrow...
G. Commémoration du vingtième anniversaire du Comité
G. The celebration of the twentieth anniversary of the Committee
Commémoration de l'anniversaire des hommes et des femmes de grande valeur;
Celebrating the birthdays of great men and women;
Cérémonies de commémoration des journées internationales de protection de la couche d'ozone;
International Ozone Day celebrations;
Commémoration du cinquantième anniversaire de l’Organisation des Nations Unies
Celebration of the United Nations fiftieth anniversary
Pour moi, ce sera la commémoration d'un moment important.
It is for me an important moment that we will be celebrating.
Mais notre longévité n'est pas le motif de cette commémoration.
But our longevity is no cause for celebration.
Commémoration de la libération.
The celebrations ofthe '45 liberation.
Les enfants des ouvriers s'amusent au parc... en commémoration du Jour du Travail.
Employees ' children enjoy rides installed at Quinta da Boa Vista... during the celebration of Labor Day.
Pendant ce temps, les préparatifs de commémoration du 5e anniversaire de l'Alliance Interstellaire avancent.
Meanwhile, on Earth and Minbar, preparations continue for next month's celebration marking the fifth anniversary of the Interstellar Alliance.
C'est une commémoration d'une femme qui en a finalement obtenu quelques uns.
This is a celebration of a woman who has finally gotten some.
Gardez-les et amenez-les lors de la cérémonie en commémoration de l'annexion.
Keep it and bring it on Gookchi-Il celebration. (literally: national humiliation of August 29, 1910)
Ce soir-là, on a fêté cinq anniversaires, deux commémorations, Pâques, et un diplôme.
♪ happy birthday to you ♪ That night we celebrated five birthdays, two anniversaries, an easter, and a graduation.
"pour une commémoration éternelle"
"in a timeless celebration"
En commémoration de sa guerre sainte, partageons ce festin au nom de Lilith.
Nora: In celebration of her holy war, let us feast in Lilith's name.
La commémoration du 5 mai est l'occasion rêvée de vous présenter.
The celebration on Cinco de Mayo will make a good coming-out party for you. Jorge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test