Translation for "coiffé" to english
Translation examples
noun
Coeurs, avec "coiffe"
Hearts, Cap On
Cœurs, avec <<coiffe>>
Hearts, Cap-on Testes
Cœurs, sans <<coiffe>>
Livers Hearts, Cap-off
POULET - CŒURS, AVEC <<COIFFE>>
CHICKEN - HEARTS, CAP-ON
2102 CŒURS, AVEC <<COIFFE>>
2102 HEARTS, CAP-ON
Mais pas la coiffe.
The cap is out.
Repliez votre coiffe.
The front of your cap, fold it back.
- Je prenais ma coiffe.
- Getting my cap. - Come on.
Met la coiffe.
Put the cap on.
Retirez cette coiffe idiote.
Take off that silly cap.
- Regarde cette coiffe.
- Isn't that a darling Dutch cap?
La coiffe m'en empêche.
The cap covers too much.
Enlevez votre coiffe.
Take off your cap.
- Des coiffes, des robes.
- Caps, gowns, scarves.
592. En juin, des affiches dues à un colon et montrant le prophète Mahomet sous les traits d'un cochon portant la coiffe palestinienne traditionnelle et occupé à écrire le Coran ont été placardées sur les portes de plusieurs magasins arabes d'Hébron.
592. In June, posters drawn by a settler depicting the Prophet Mohammed as a pig wearing the Palestinian headdress and writing the Koran were pasted on the doors of several Arab-owned shops in Hebron.
b) un atelier sur le costume et la coiffe;
(b) A workshop on costume and headdress;
Le rôle de communication de la coiffe a été souligné dans une recherche des significations et des valeurs symboliques.
The communicative role of headdress was emphasized in an exploration of meanings and symbolic value.
Connaissances et techniques relatives aux coiffes ont été échangées.
Knowledge and techniques relating to headdresses were also shared.
Ce thème a porté en particulier sur la coiffe, élément du costume.
This theme focused particularly on headdress, an element of costume.
c) des expositions de documents didactiques en papiamento, de types de coiffes;
(c) Exhibitions of Papiamento teaching materials, types of headdress;
La langue et le costume national ont été les thèmes abordés lors de cet échange culturel, en particulier le néerlandais des Caraïbes et les coiffes traditionnelles et modernes.
209. The themes of this cultural exchange were language and national costume, in particular, the Caribbean Dutch language and traditional and modern headdress.
Coiffe, coiffe, mais non...
Headdress? This is not a headdress...
Maintenant, une coiffe.
NOW, A HEADDRESS.
Tu portais des coiffes indiennes.
You wore the little indian headdresses.
Quelle ravissante coiffe !
It's a very fetching headdress you're wearing.
Tutu de tulle et coiffe.
Fairy Skirt and headdress!
C'est la coiffe qui vous étonne ?
Does my headdress astound you?
- Une coiffe de fleurons!
- Definitely. - A whole Indian headdress.
Ma coiffe continue de glisser. Courage, mademoiselle.
My headdress keeps slipping.
Coiffe d'Indiens ou... Kilt écossais ?
Native American headdress or Scottish kilt?
noun
Carcasses de moteurs et d'étages de manœuvre, coiffes et autres objets devenus inutiles
Spent boosters, spent manoeuvring stages, shrouds and other non-functional objects
noun
L'Ordre de la Coiffe ?
Order of the Coif?
Vous êtes bien coiffé.
You're pretty well-coifed.
Ordre de la Coiffe, Revue juridique.
Order of the Coif, Law Review.
Elle est bien... coiffée.
She's pretty... coiffed.
Il est dans l'ordre de la Coiffe.
He's in Order of the Coif.
Sinon, voilà... Coiffée, ongles faits, délicate, féminine.
Otherwise coiffed, nails done, délicate, feminine.
Vos cheveux coiffés. vos jolis ongles.
Your coifed hair, your pretty nails.
Ongles faits, sourcils épilés, cheveux coiffés...
Digging those nails. Plucked eyebrows, coiffed hair.
Bien, on est habillés et coiffés.
All right, we're dressed, we're coiffed.
noun
Vous êtes né coiffé.
You are born with a caul.
Les bébés nés coiffés sont très rares.
A caul baby is very rare.
C'est la coiffe que tu portais à ta naissance.
This is your caul, from off your little head when you were born.
Oscar savait que c'était une superstition... de croire qu'une coiffe empêchait de se noyer... mais il s'accrochait quand même à la croyance.
Oscar knew it was only superstition... that said a caul could prevent you from drowning, yet he clung to the belief anyway.
Il est né avec la coiffe.
He was born with the caul.
Quand je t'ai vu, j'ai pensé que, comme moi, tu avais dû naître coiffé.
And when I saw you, I thought you were probably, like me, born with the caul.
Cette coiffe lumineuse rouge, je l'ai moi-même enlevée de sa peau ridée et je l'ai dévorée avec la gratitude la plus modeste.
That luminous red caul I peeled from his wrinkled skin myself and consumed with the humblest gratitude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test