Translation for "coiffer" to english
Translation examples
verb
La première notion renvoie à l'idée que se fait un individu de son sexe, indépendamment de celui dont l'a dotée la nature à la naissance, et la seconde renvoie à l'image de l'individu véhiculée par son comportement, sa façon de s'habiller, de se coiffer, etc. Tous les êtres humains devraient avoir le droit de se présenter comme ils le souhaitent, que ce soit en tant que femmes, androgynes, ou hommes.
The former meant the individual's gender concept of self, irrespective of the sex assigned at birth, while the latter invoked the external presentation of the individual through behaviour, clothing, hair-style and so on. Everyone should enjoy the right to express their gender in whatever way they chose, whether feminine, androgynous, masculine, or any point on the spectrum between.
En août 2010, la tête d'un porc coiffé de papillotes de type hassidique et d'un chapeau noir a été déposée sur le seuil de la dernière synagogue de Kaunas datant d'avant la seconde guerre mondiale.
In August 2010, a pig's head with mock Hasidic-style ear-locks and a black hat had been left on the doorstep of the last remaining pre-Second World War synagogue in Kaunas.
Trois têtes doivent être coiffées.
Three heads of hair must be combed and styled.
- Tu devrais les coiffer.
- You should have it styled.
Couper, coiffer, rendre tout soyeux.
The cutting, the styling, the making it silky smooth.
Coiffé par un coiffeur.
Salon-styled hair.
Vous me laisseriez vous coiffer ?
Any chance you'd ever let me style you?
Se coiffer les cheveux.
Styling your hair.
- Elles ont été maquillées, coiffées.
Makeup was applied. Hair was styled.
Sa façon de se coiffer.
The way she styles her hair.
Je coiffe tes cheveux.
I'm styling your hair.
Rasé de près, bien coiffé.
Clean shaven, with styled hair.
verb
Coeurs, avec "coiffe"
Hearts, Cap On
Cœurs, avec <<coiffe>>
Hearts, Cap-on Testes
Cœurs, sans <<coiffe>>
Livers Hearts, Cap-off
POULET - CŒURS, AVEC <<COIFFE>>
CHICKEN - HEARTS, CAP-ON
2102 CŒURS, AVEC <<COIFFE>>
2102 HEARTS, CAP-ON
Mais pas la coiffe.
The cap is out.
Repliez votre coiffe.
The front of your cap, fold it back.
- Je prenais ma coiffe.
- Getting my cap. - Come on.
Met la coiffe.
Put the cap on.
Retirez cette coiffe idiote.
Take off that silly cap.
- Regarde cette coiffe.
- Isn't that a darling Dutch cap?
La coiffe m'en empêche.
The cap covers too much.
Enlevez votre coiffe.
Take off your cap.
- Des coiffes, des robes.
- Caps, gowns, scarves.
verb
Entre autres interdits, elle ne doit ni se coiffer, ni se laver, ni se parfumer, ni sortir de la maison du défunt pendant plusieurs jours, voire des mois, selon les cas.
Among other prohibitions, she is forbidden to comb her hair, wash, wear perfume or leave her late husband's house for several days or even months in some cases.
Tu t'es coiffée.
Combed your hair.
Bart, coiffe-toi.
Bart, comb your hair!
Puis on se coiffe.
Then comb our hair.
Je me suis coiffée.
I combed my hair.
Coiffe-toi toi-même.
Comb it yourself!
Je vais te coiffer.
I'll comb your hair.
Tu me coiffes ?
Comb my hair?
Qui t'a coiffée ?
Who combed your hair?
Elle coiffe la neige.
She combs the snow.
Et me coiffer.
- And combing out my hair. Good.
verb
L'Ordre de la Coiffe ?
Order of the Coif?
Vous êtes bien coiffé.
You're pretty well-coifed.
Ordre de la Coiffe, Revue juridique.
Order of the Coif, Law Review.
Elle est bien... coiffée.
She's pretty... coiffed.
Il est dans l'ordre de la Coiffe.
He's in Order of the Coif.
Sinon, voilà... Coiffée, ongles faits, délicate, féminine.
Otherwise coiffed, nails done, délicate, feminine.
Vos cheveux coiffés. vos jolis ongles.
Your coifed hair, your pretty nails.
Ongles faits, sourcils épilés, cheveux coiffés...
Digging those nails. Plucked eyebrows, coiffed hair.
Bien, on est habillés et coiffés.
All right, we're dressed, we're coiffed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test