Translation for "coaguler" to english
Translation examples
(associée à des anomalies de la coagulation)
(with coagulation defect)
Elle affirme que ces vêtements étaient tachés de sang coagulé et portaient des marques de chaussures évoquant un passage à tabac.
She affirms that the clothes were covered with spots of coagulated blood, and marks of shoes, allegedly resulting from her son's beatings.
Il a été observé sur des sujets volontaires qu'une exposition aiguë aux aérosols contenus dans la fumée provenant de la combustion du bois causait une légère inflammation générale et une augmentation de la coagulation sanguine.
In human volunteers, acute exposure to wood smoke aerosols caused mild systemic inflammation and increased blood coagulation.
L'évolution de la granulométrie due à des processus tels que la coagulation et la microphysique des nuages doit d'abord être comprise avant d'être prise en compte lors de la construction de modèles futurs.
Evolution of particle size distribution due to processes such as coagulation and cloud microphysics needs to be understood for inclusion in future model development.
Séances de traitement par photo-coagulation dans les cas de rétinopathie proliférative
Proliferative retinopathy treated with photo-coagulation Endocrinologist Ophthalmologist
viii) Solides extraits de liquides ou de boues (solides en suspension, précipités, solides coagulés, matériaux filtrés);
(viii) Solids extracted from a liquid or sludge (suspended solids, precipitates, coagulated solids, filtered material);
Parallèlement à cette activité, il continuera de tester un modèle à compartiments qui permet la prise en compte de la dynamique des aérosols et notamment des processus de nucléation, de condensation et de coagulation.
In parallel to this activity, a box model, which allows for aerosol dynamics such as nucleation, condensation and coagulation processes, will continue to be tested.
Chez les hommes, le mode de transmission le plus courant était chez les hommes homosexuels/bisexuels (25 cas) ou ayant des problèmes d'hémophilie/de coagulation (13 cas).
Among men, the commonest mode of transmission was in homosexual/bisexual men (25 cases) and haemophiliac/coagulation disorder (13 cases).
Les contaminants colloïdaux ou en suspension se mélangent à d'autres espèces précipitées ou sont extraits par coagulation ou floculation.
Colloidal or suspended contaminants become enmeshed with other precipitated species or are removed through processes such as coagulation and flocculation.
- << Programme de fourniture de facteurs de coagulation sanguine aux hémophiles et personnes souffrant d'autres diathèses hémorragiques>>.
"Programme of providing haemophiliacs and persons with other haemorrhagic diastheses with blood coagulation factors".
- coagulés qui nous rendent...
- coagulates that make us...
Ils peuvent coaguler.
I mean, they could coagulate.
Ca commence à coaguler.
It's starting to coagulate.
Le venin coagule
The venom's coagulating.
Ton mot est "coaguler".
Your word is-- coagulate
Une Coagulation intravasculaire Disséminée.
Disseminated Intravascular Coagulation.
Syndrome d'Anti-Coagulation Sévère.
Severe anti-coagulation syndrome.
Le taux de coagulation ?
- The coagulation rate?
Coagulation Intravasculaire Disséminée.
She's got intravascular coagulation.
NFS, coagulation, type, rhésus.
CBC, coagulation, type, RH.
verb
Si certains types de soins doivent être prodigués immédiatement, s'il y a un risque vital pour le patient, si le patient reçoit un traitement médical à long terme, en cas de tumeurs malignes, dialyse, troubles de la coagulation, diabète, transplantation, VIH/sida, certains troubles psychiatriques, syndrome bipolaire sévère.
Certain types of immediately necessary care, possibly life-threatening, as well as longterm medical treatments, such as: for malignant tumours, dialysis, blood-clotting disorders, diabetes, transplants, HIV/AIDS, certain psychiatric illnesses, severe bipolar syndrome, are exempted from visit fee and hospital fee.
Objet permettant d'absorber les pertes de sang pendant la coagulation et de maintenir une pression locale suffisante pour maîtriser l'hémorragie
Article to absorb blood loss during clotting, and to maintain sufficient local pressure to control the bleeding
On sait toutefois que les PCCM (C14-C17, 52 % de chlore), dont la structure s'apparente à la leur, exercent chez les rats un effet inhibiteur très spécifique sur la coagulation sanguine qui se manifeste durant les étapes critiques de la vie, à savoir pendant et après la naissance, sous forme d'hémorragie importante conduisant à la mort de la mère et de son petit (IRDC, 1985) (CXR Biosciences Ltd., 2006, dans le rappport d'évaluation des risques de l'Union européenne sur les PCCM, 2008)..
However, the structural analogue medium-chain chlorinated paraffins (C14-C17 52% chlorination) has been shown to exert a very specific inhibitory effect on the blood clotting system in rats, which is manifested at the sensitive life-stages at and after birth as severe haemorrhaging, leading to mortality both in pups and the dams (IRDC, 1985) (CXR Biosciences Ltd., 2006, in EU-RAR on MCCP, 2008).
Seuls des produits sanguins sûrs et traités comme il convient sont utilisés pour les malades qui présentent des troubles de la coagulation;
Only safe and adequately treated blood products are used for patients with clotting disorders;
Comme elles possèdent des propriétés physico-chimiques et des profils de toxicité très similaires, il est possible qu'à l'instar des PCCM, les PCCC exercent des effets nocifs sur le cycle de reproduction des mammifères en perturbant la fonction de coagulation sanguine, en particulier chez les nouveaux-nés.
Given the very similar physico-chemical properties and toxicity profiles of SCCPs and MCCPs, SCCPs may also exert toxicity during the reproductive cycle by affecting the blood clotting system, especially in newborn mammals.
Aucune étude de la reprotoxicité des PCCC n'a été effectuée mais on sait que les PCCM (C14-C17, 52 % de chlore), dont la structure s'apparente à la leur, exercent chez les rats un effet inhibiteur sur la coagulation sanguine qui se manifeste durant les étapes critiques de la vie, à savoir durant et après la naissance, sous forme d'hémorragie importante conduisant à la mort de la mère et de son petit (IRDC, 1985).
However, the structurally related MCCPs (medium-chain length paraffin; C14-C17 52% chlorination) has been shown to exert a very specific inhibitory effect on the blood clotting system in rats, which is manifested at the sensitive life-stages at and after birth as severe haemorrhaging, leading to mortality both in pups and the dams (IRDC, 1985).
Elle coagule mal.
She's not clotting well.
- Tu coagules vite...
You clot quickly...
- C'est plutôt coagulé.
- That's clotting.
- C'est encore coagulé.
- It's clotted again.
La plaie coagule.
It's clotting.
Le sang coagule.
There's blood clotting it.
Elle coagule mieux.
Definitely clotting better.
Il coagule pas.
Oh, he's not clotting.
À peine coagulée.
It's still clotted.
verb
Vous avez coagulé l'échantillon.
You curdled the strand. I-I...
la moitié du jaune d'oeuf a coagulé et la trappe à ordures s'est bouchée.
The half-and-half's curdled and the garbage disposal's jammed.
verb
Le sang a coagulé.
There's a certain amount of congealing.
Je pensais qu'elle n'était pas née, qu'elle avait coagulé dans un caniveau.
I didn't realise she'd been born. I assumed she'd congealed in a gutter somewhere.
C'est ça sur ta chaussure, des organes coagulés.
That's what's on your shoe - congealed organ.
Postmortem, le sang coagule et colore la bouche en noir.
Postmortem, the blood congeals and turns the inside of the mouth black.
Jo, son sang n'a pas coagulé, et son corps est encore chaud.
Jo, his blood hasn't congealed, and his body's still warm.
Le sang est coagulé dans le péricarde.
Congealed blood in the pericardium.
C'est parce que le gros homme est coagulé sur toutes les ampoules.
That's because human fat is congealed on all the light bulbs. I mean--
Les inspecteurs sont arrivés à 9 h. Le sang de Spevak avait coagulé.
Detectives arrived at 9:00 this morning. Spevak's blood had congealed.
Une...sorte de machin coagulé...
a sort of congealed...
Celle qui a coagulé en prenant la forme du motif fractal de Ramsey ?
The one that congealed into Ramsey's fractal pattern ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test