Translation for "citoyen ont" to english
Translation examples
Les citoyens ont donné la légitimité, la responsabilité, et donc l'obligation de résoudre ce problème aux politiques.
The citizens have given legitimacy, responsibility and the duty of solving the problem to the political parties.
N'oublions pas que les citoyens ont exprimé des exigences par rapport à la vérité, à ce qu'ils aiment.
We must not forget that the citizens have raised their demands in regard to truth, in regard to what they like.
Une douzaine d'autres citoyens ont été tués en voulant traiter avec vous !
A dozen other citizens have been killed doing business with you.
Des citoyens ont érigé une barricade en dehors de la ville de peur que nous entrions en contact avec leurs enfants!
Good citizens have erected a barricade outside the town. They're afraid we'll come in contact with Their wives and kids.
En réponse aux émeutes dans les rues, certains citoyens ont commencés à stocker des armes et des munitions.
In response to the rioting in the streets, some citizens have begun stockpiling guns and ammunition.
Vos droits en tant que citoyen ont été révoqués.
Your rights as a citizen have been withdrawn.
Bon... deux bons citoyens ont décidé de risquer leur vie pour la patrie.
So, a pair of average citizens have decided... to risk their lives for their country.
Les citoyens ont le droit de savoir ce qu'il se passe !
The citizens have a right to know what's going on!
Célébrant cette nouvelle, les citoyens ont envahis les rues dans un défilé spontané.
Celebrating this news the citizens have come out into the streets in a spontaneous parade.
Votre Altesse, ces derniers jours plus de 200 de nos citoyens ont succombé à cette maladie inconnue et sont morts.
Your Highness, in the last few days over 200 of our citizens have succumbed to this unknown sickness and died.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test