Translation for "chœur" to english
Translation examples
noun
Musique (orchestres, théâtres lyriques, chœurs, institutions)
Music (Orchestras, Operas, Choirs, Institutions)
En outre, théâtres, chœurs, groupes de musique de jeunesse sont encouragés par des contributions cantonales notables;
The canton also provides sizeable financial incentives to youth theatres, choirs and music groups;
Groupes artistiques et leurs activités, telles que théâtres, chœurs, ballets, écoles d'art, etc.;
Artistic groups and their activities such as theatres, choirs, dance performances, art schools, etc.
Le festival panrusse des chœurs d'enfants <<L'enfance qui chante>>;
"Singing childhood", a national festival of children's choirs
En plus des chœurs des grands orchestres existent de nombreuses chorales d'amateurs.
In addition to the choral societies of the major orchestras, there are many amateur choirs.
Activités paroissiales, notamment chœurs, études bibliques et autres de caractère religieux;
Church related activities, including choirs, Bible studies and other activities of a
Le chœur ukrainien d'enfants qui se produit à Erevan et Vanadzor est particulièrement populaire.
The Ukrainian children's choir which performs in Erevan and Vanadzor is especially popular.
Celui-ci, associé aux autres chœurs qui relèvent du Secrétariat (Chœur polyphonique national, Chœur national des jeunes et Chœur polyphonique des aveugles), a rassemblé plus de 25 000 spectateurs tout au long de l'année.
This Choir, together with the other choirs operating under the Secretariat's auspices (National Polyphonic Choir, and the Blind Singers' Polyphonic Choir) perform to audiences totalling more than 25,000 over the year.
Les membres du chœur Independance, dirigé par Lloyd Chung, symbolisent l'unité et l'humanité de cette ville.
The members of the Independence Choir, directed by Lloyd Chung, symbolize the unity and humanity of this city.
- Dans le chœur...
- In the choir loft...
- Du calme, l'enfant de chœur.
- Relax, choir boy.
Deuxième chœur, à vous.
Second choir, join in!
Seulement les chœurs.
But only choirs.
- Un chœur juif ?
"A Jewish choir?"
Alléluia, chœur angélique
Hallelujah, angelical choir
- J'aime bien les chœurs.
- I like choirs.
Dites au chœur d'arrêter.
Stop the choir.
Le Chœur de Vienne.
- Vienna Boys' Choir.
noun
Ce n'est pas l'Union des tribunaux islamiques (UTI) qui a inspiré ou guidé le chœur des revendications de stabilité, qui s'est fait entendre à Muqdisho et ailleurs.
The chorus for stability that arose in Mogadishu and other localities, and the UIC itself that emerged, did not spring up by design under the guidance of the UIC.
Lors des fêtes d'après-match, les femmes, réunies en cercles, chantent, dansent et rient en chœur.
In the post-match celebration, women form circles in a lively chorus of rhythm, movement and laughter.
Le gouvernement est surpris que le Rapporteur spécial se soit joint au chœur de ses détracteurs en répandant l'impression que l'incident révélait une certaine préméditation.
The Government had been surprised that the Special Rapporteur had joined the chorus of detractors by promoting the impression that the incident indicated an element of premeditation.
Leurs voix, différentes, mais de plus en plus nombreuses, demandent en chœur qu'une action soit menée en matière de désarmement nucléaire et de non-prolifération.
Their voices, though varied, belonged to a rising chorus demanding action on nuclear disarmament and non-proliferation.
i) Les Chœurs d'enfants de l'Opéra lyrique de Singapour;
(i) Singapore Lyric Opera's Children Chorus;
Pour donner vie à ce concept, il sera nécessaire de trouver les moyens de soutenir la production musicale et notamment les ensembles professionnels suivants : le Chœur d'enfants de la RTRS, le Chœur mixte de la RTRS et l'Orchestre philarmonique de la RTRS.
In order to realize this concept, it will be necessary to find ways to sustain musical production where the following professional ensembles would operate: the Children's Chorus of RTRS, the Mixed Chorus of RTRS and some form of the Philharmonic Orchestra of RTRS.
Un quatuor véritable serait précieux, mais un solo avec trois choristes qui ne font que reprendre le refrain en chœur n'est pas tout à fait la même chose.
A real quartet would be fine, but a solo act with three back-up singers limited to joining in on the chorus is not quite the same thing.
Elle a été chantée par Palacio et d'autres musiciens accompagnés par un chœur d'enfants béliziens et a été produite sur bande magnétique, en vidéo et en format CD.
The song was performed by Palacio and other musicians, with a chorus of Belizean children, and produced in tape, video and CD format.
Il faut des valeurs fondamentales et beaucoup de sagesse pour mettre au diapason un chœur planétaire composé de tant de voix différentes.
It takes our fundamental values and a great deal of human wisdom to perform the role of a tuning fork in the global chorus of so many different voices.
Une ligne de chœur !
A chorus line!
Elle a fait les chœurs.
She only made chorus.
Un chœur entier de voix.
A chorus of voices.
Comme une ligne de chœur!
Like a chorus line!
Fais les chœurs.
Now you sing the chorus.
Beau boulot, les chœurs !
All right. Good job, chorus!
Le chœur final !
The final chorus!
Les dames du chœur
Ladies of the chorus
Comme le chœur ?
Like the chorus?
Tous en chœur, mes frères !
- Join the chorus, brothers
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test