Translation for "champignon" to english
Champignon
noun
Translation examples
noun
2. Les champignons ouverts, c'est—à—dire les champignons dont le chapeau est étalé ou plan. [...]
2. Open mushrooms, i.e. mushrooms with an open cap or flat. [...]
1. Les champignons fermés, c'estàdire les champignons dont le chapeau est fermé.
1. Closed mushrooms, i.e. mushrooms with the cap completely closed.
a) Les champignons fermés, c'estàdire les champignons dont le chapeau est fermé;
(a) Closed mushrooms, i.e. mushrooms with the cap completely closed;
Les champignons voilés, c'estàdire les champignons dont le chapeau et le pied sont reliés par un voile.
Veiled mushrooms, i.e. mushrooms the cap of which is connected to the stalk by the veil.
Les champignons fermés, c'estàdire les champignons dont le chapeau est fermé.
Closed mushrooms, i.e. mushrooms with the cap completely closed.
- Yep, des champignons, Putain de gros champignons.
- Yep, it's mushroom, big freakin' mushrooms.
C'est le "champignon".
He's 'Mushroom'.
"Pizza aux champignons, pizza sans champignons, pizza b..."
"Pizza with mushrooms, pizza without mushrooms, white pi-- "
Les champignons-- on peut trouver des champignons demain.
The mushrooms-- we can find mushrooms tomorrow.
Champignons, champignons, champignons Portobello pour tout le monde.
Mushrooms. Mushrooms. Portabello mushrooms for everyone.
Parfois... il faut des champignons... pour trouver des champignons.
Sometimes... it takes mushrooms... to find mushrooms.
L'an dernier à la même période, nous citions l'ouvrage de deux grands savants, un prix Nobel de physique, le Français Georges Charpak et l'Américain Richard Garwin intitulé "Feux follets et champignons nucléaires" dans lequel ils indiquaient de façon autorisée comment réduire les arsenaux nucléaires à moindres frais et comment maintenir des niveaux de dissuasion compatibles avec les impératifs de sécurité des États détenteurs d'armes nucléaires.
Last year at this time, we quoted a work by two major scientists, Georges Charpak, the French winner of the Nobel Prize for Physics, and the American scientist, Richard Garwin, entitled Feux follets et champignons nucléaires, in which they gave an authoritative explanation of how we can reduce nuclear stockpiles at lower cost and how we can maintain levels of deterrence compatible with the security needs of the nuclear—weapon States.
À propos de la question des stocks, deux grands physiciens, George Charpak, prix Nobel de physique, et Richard Garwin, grand Américain qui a participé à l'élaboration de tous les programmes nucléaires des ÉtatsUnis, ont explicitement indiqué dans leur livre, publié il y a quatre ans, Feux follets et champignons nucléaires, que <<les stocks d'armes nucléaires ne correspondent à aucune stratégie nationale raisonnable>> et que <<leur réduction draconienne doit être une priorité pour l'espèce humaine>>; ils ajoutent qu'une dizaine d'ogives suffirait pour assurer la plus grande dissuasion possible pour les pays qui veulent se prévaloir de cette doctrine, c'estàdire de la doctrine de la dissuasion.
With regard to the question of stockpiles, two great physicists, George Charpak, the Nobel physics prize laureate, and Richard Garwin, a great American who participated in the development of all the American nuclear programmes, explicitly indicated in their book published four years ago, Feux follets et champignons nucléaires, that stockpiles of nuclear weapons do not correspond to any reasonable national strategy and that drastically reducing them must be a priority for the human race. They added that a dozen warheads would be enough to ensure the greatest possible deterrence for those countries which wish to rely on that doctrine - that is, the doctrine of deterrence.
Du homard... des champignons... des anchois... des tomates et de la salade.
Lobster... champignon... Anchovies... Tomato and lettuce.
Voilà un champignon.
Voilà a champignon.
Je suis la vedette des "Champignons".
I'm the comedy star at Les Champignons.
C'est pourquoi j'ai répondu à l'annonce des Champignons.
See, that's why I answered the ad to Les Champignons.
Voilà deux champignons.
Voilà two champignons.
Merci pour les champignons et pour être un américain saugrenu.
Thank you for the champignon and for being an absurd American.
Nous avons des escargots avec champignons sautés...
We have an escargots avec champignons sautéed in des crudités.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test