Translation for "chambrée" to english
Similar context phrases
Translation examples
La Cour est organisée en quatre chambres: la Chambre constitutionnelle, la Chambre pénale, la Chambre civile et la Chambre des litiges du travail et du contentieux administratif.
The Court is composed of the following four chambers: the Constitutional Chamber, the Criminal Chamber, the Civil Chamber, and the Labour and Administrative Disputes Chamber.
a) Les Chambres, soit trois Chambres de première instance et une Chambre d'appel;
(a) The Chambers, comprising three Trial Chambers and an Appeals Chamber;
La Cour comporte trois chambres: la Chambre pénale, la Chambre administrative et la Chambre d'appel.
The Court comprises three chambers: Penalty Chamber, Administrative Chamber and Appeal Chamber.
b) Une Chambre des recours, des Chambres de première instance et [une Chambre préliminaire] [des Chambres préliminaires];
(b) an Appeals Chamber, Trial Chambers and [a Pre-Trial Chamber] [Pre-Trial Chambers];
La Cour doit comporter trois chambres: la Chambre pénale, la Chambre administrative et la Chambre d'appel.
The Court should comprise three chambers: Penalty Chamber, Administrative Chamber and Appeal Chamber.
"La Chambre d'accusation et la Chambre des recours ... les membres de la Chambre d'accusation et de la Chambre des recours...".
"The Indictment Chamber and the Appeals Chamber shall ... Members of the Indictment Chamber and the Appeals Chamber ..."
a) Les Chambres, soit deux Chambres de première instance et une Chambre d'appel;
(a) The Chambers (comprising two Trial Chambers and an Appeals Chamber);
J'étais dans une chambre. - Une chambre biotemporelle.
I was in a chamber... a bio-temporaI chamber.
Cinq chambres vides.
Five empty chambers.
Dans ma chambre.
No, my chamber.
La chambre est vide.
Chamber's clean.
La chambre de Fe'Tor.
Fe'Tor's chamber.
Prenez une chambre !
Get a chamber!
Évacuez la chambre.
Evacuate the chamber.
b) Inspection des chambres individuelles et des dortoirs;
(b) Searches of dormitories and individual rooms;
Accès préférentiel à une chambre en résidence universitaire
Preferential assignment to a dormitory
d) Construction de salles de douche dans les chambres des quartiers d'hébergement pour les détenus des centres d'admission de Pérez Zeledón et de Puntarenas
Building of bathrooms in dormitories in the residential blocks for the inmates at the Pérez Zeledón and Puntarenas admission units.
b) Extension et rénovation des chambres du personnel de sécurité, centre Luis Felipe González Flores
Extension and remodelling of dormitories of security staff at the Luis Felipe González Flores centre.
f) Fermeture à clé temporaire de jour ou de nuit de tout ou partie des dortoirs et des chambres individuelles.
(f) Temporary locking during day or night of all or some of the dormitories and individual rooms.
c) Réparations diverses dans les chambres du personnel, Pococí
Miscellaneous repairs to staff dormitories at the Pococí centre;
a) Construction de chambres pour le personnel de surveillance et le personnel administratif, Pococí
Construction of dormitory for guards and officials, Pococí centre;
Les enfants dorment le plus souvent en dortoir et non en chambre individuelle.
The design of the children's home is of a dormitory style, rather than individual rooms.
b) Construction et extension du deuxième étage pour les chambres du personnel de surveillance, Heredia
Construction and extension of the second level for a guards' dormitory at the Heredia institutional penal centre;
148. Le centre de rééducation pour mineurs d'Ankara était en cours de restauration en 2000 et les dortoirs ont été convertis en chambres pour six personnes.
148. Ankara Juvenile Reformatory Centre was under restoration in 2000 and the dormitories were converted into rooms for six persons.
C'est étrange de voir les chambres devenir des dortoirs...
It's so strange to see the rooms converted into dormitories.
Section logements de fonction/chambres individuelles. Niveau 128 : Neck Zrock.
Communities of company housing and single dormitories, level 1 28 Neck Zrock.
Je te conduis aux chambres.
Come. I take you to the dormitory
- J'ai une chambre dans un foyer.
- I've got a home, in a dormitory.
J'ai une chambre dans l'internat de mon école.
It's like a school dormitory.
Les clés de la chambre universitaire de votre fille.
These are the keys to your daughter's college dormitory and dorm room.
Les dortoirs.il faut faire son lit sept personnes par chambre.
Here are the dormitories. The beds must be made up, seven to a room.
Nous partageons la même chambre.
We are roommates in the dormitory.
J'ai une chambre à la cité universitaire.
I have a room waiting for me at the dormitory.
La derniére chambre de cet étage.
This is the last room of this floor. And it's my girl's dormitory.
18. Compte tenu des recommandations de la Commission de la défense de la Chambre des communes et de l'étude ultérieure de Nicholas Blake, Queen's Counsel, sur les décès survenus à la base militaire de Deepcut, appelant également à une plus grande indépendance du système de justice militaire, nous avons introduit de nouveaux éléments dans la procédure de recours à la faveur de la loi sur les forces armées de 2006.
In light of the HCDC recommendations, and the subsequent review by Nicholas Blake QC into the deaths at Deepcut barracks which also commented on the need for greater independence in the Service justice system, we introduced new elements to the complaints process as part of the changes made under the Armed Forces Act 2006.
Il est à noter que les chambres de sûreté des casernes de gendarmerie sont des lieux de détention déterminés par la loi.
It should be pointed out that the lockups in gendarmerie barracks are classified by law as places of detention.
Dans vos chambrées !
Get back to the barracks!
Je suis à la chambrée.
I'm in the barracks.
Regagnez vos chambrées.
Go to your barracks immediately.
Ramenez-le dans la chambrée.
Bring him to the barracks.
Je vais te montrer la chambrée.
I'll show you the barracks.
Une vraie chambrée !
Look at us in this barracks.
C'est arrivé dans la chambrée.
That happened in the barracks.
La compagnie C... Les chambrées...
That's Company C barracks over there.
C'est un report de chambrée.
It's a barracks report.
Baveux de chambrée!
Barracks room lawyer. Is that it? - No.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test