Translation for "cette moitié" to english
Cette moitié
Translation examples
this half
V : femmes mariées - moitié ayant été enceintes, moitié n'ayant pas été enceintes
V: married women -- half with pregnancy outcome, half without
la première moitié de 2002 et la première moitié de 2003
the first half of 2002 with the first half of 2003
sur fond rouge (moitié supérieure) et jaune (moitié inférieure);
Background: upper half red, lower half yellow
La moitié des matières étaient enseignées en croate et l'autre moitié en slovaque.
Half of the subjects were taught in Croatian and the other half in Slovak.
Italie, première moitié de 2002-première moitié de 2003
Italy, first half 2002-first half 2003
La moitié de ces organes sont dirigés par l'Église et l'autre moitié par les municipalités ou les comtés.
Half of the agencies are run by the Church, and half by the municipalities or counties.
Les femmes sont la moitié de l'humanité, mais nous ne nous contenterons pas de la moitié de nos droits.
Women are half of humanity, but we will not settle for half of our rights.
Tu devrais essayer cette moitié.
Honey, you should try this half.
Bon, je vais prendre... cette moitié.
I suppose I'll take, uh... this half.
Tu vas l'avoir! Je vais prendre cette moitié.
I'll give you equitable! I'll take this half.
D'accord. Cette moitié s'appellera Marlin Junior. et cette moitié Coral Junior.
All right, we'll name this half Marlin Junior... and this half Coral Junior.
Cette moitié de coquillage appartenait à mon père.
This half shell was my father's.
Donc, cette moitié est pour l'équipe une,
So, this half is team one,
Cette moitié d'appartement m'appartient.
This half of the apartment is mine.
Lindsay's est assise avec papa pour cette moitié.
Lindsay's sitting with dad in this half.
Cette moitié-là... C'est la tienne.
That half right there--that's yours.
Je n'ai pas encore rencontré cette moitié.
I haven't met that half yet.
Je ne l'ai utilisé qu'une fois cette moitié.
I only used it once... ..That half.
Cette moitié-là nous intéresse pas.
That half doesn't interest us.
- Il a complètement enfoui cette moitié.
- That half is completely submerged.
Tu devrais écouter cette moitié d'envie.
You should listen to that half of your mind.
Je veux pas être dans cette moitié.
I don't want to be in that half.
Nous devons nous débarrasser de cette moitié...
We have to get rid of that half...
Et cette moitié que tu fais c'est spécial.
And that half thing you do, that is special.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test