Translation for "ces fous" to english
Ces fous
  • these crazy
  • those crazy
Translation examples
these crazy
Il aurait dit à leur fille de lui donner une corde pour attacher l'auteur, affirmant qu'elle était folle.
He told their daughter to give him a rope to tie up the author, stating that she was crazy.
«Dans une société aussi folle que la nôtre, la chose la plus intelligente à faire est de rester à l'écart; ne pas collaborer à cette folie, c'est déjà beaucoup oeuvrer pour la sagesse.»
“In a society as crazy as ours, the smartest thing to do is to stand aside. By not cooperating with insanity, we are already doing a great deal for sanity.”
Les déclarations délirantes des dirigeants iraniens ne sont pas celles de fous mais de fanatiques cohérents animés de haines irrationnelles.
The delusional statements of Iran's leaders are not those of crazy people, but rational fanatics, with irrational hatreds.
Nombreux sont ceux qui étaient convaincus que j'étais fou et que je me préparais à une vie de pauvreté et d'échec, mais c'est tout le contraire qui s'est produit, et me voici devant l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies.
Many people thought I was crazy and that I was going to be poor and unsuccessful in my life, but it turned out to be the opposite, and here I am in the General Assembly of the United Nations.
Violer une femme pendant une manifestation, il faut être fou !
You would have to be crazy to rape a woman during a demonstration!
Pauvre fou!
You crazy bloke!
Attaché à un poteau en bois, il a été fouetté de manière répétée à la plante des pieds à l'aide d'un câble de cuivre. "Ils m'ont battu comme des fous", dit-il.
He was tied to a wooden pole and was beaten repeatedly on the soles of the feet with a copper cable. "They pounded me like crazy."
J'espère que personne dans le monde n'est suffisamment fou pour dire que 1 200 000 citoyens ont défilé le 26 juillet dernier sur ce quai parce qu'ils y étaient obligés, de force.
I hope there is not anyone in the world crazy enough to say that 1.2 million people were forced to march along the seafront drive on July 26.
laisser ces fous pour un moment.
Gotta lose these crazies for a while.
Je veux juste partir loin de ces folles.
Just get away from these crazy bitches.
Tu sais comment c'est, avec ces fous.
I mean, you know how it is with these crazies.
Vous aviez toute cette énergie et toutes ces folles idées.
You had all this energy, and all these crazy ideas.
Qui sont ces fous?
Who are these crazy people?
Ensuite, tous ces fous...
Then all these crazy people--
C'est qui tous ces fous ?
What's with all these crazy people?
Dire que tu me laisses avec ces fous.
I can't believe you're leaving me with these crazy Walkers.
Je ne suis pas assez payée pour gérer ces folles.
I don't get paid enough to deal with these crazy bitches.
Qu'est ce que ces folles sont en train de faire?
What are these crazy bitches doing?
those crazy
Ces fous de Russes.
Those crazy Russians.
II est avec ces fous !
He's there with those crazy people!
Ces fous ont fait sauter le Buy More.
Those crazy nerds blew up the freakin' Buy More.
C'est triste, tous ces fous...
Those crazy people are so sad...
- Tout vaut mieux que ces fous...
- Look, I'll take you over those crazy...
Ces fous de collectionneurs.
Those crazy sculptors.
Ces folles d'Amazones contre ces incapables de Romains.
Those crazy amazons... The ruthless romans...
Ces fous de Grecs !
Those crazy Greeks!
Tu commences à ressembler à ces fous de personnes-pierres.
You're starting to sound like those crazy stone people.
Un de ces fous de peintres surréalistes se marie.
-Do one? Oh, one of those crazy surrealist painters House.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test