Translation for "captivation" to english
Similar context phrases
Translation examples
a) Les institutions financières captives
(a) Captive financial institutions
En outre, le nombre de compagnies d'assurance captives a fortement augmenté (l'assurance captive est une forme d'autoprotection par laquelle une société crée une filiale d'assurances pour s'assurer elle-même ou assurer ses membres, évitant ainsi les incertitudes des compagnies d'assurance commerciales et de leur coût); 56 nouvelles compagnies d'assurance captives ont été agrées en 1999, portant à 190 le nombre total de sociétés captives.
42. In addition, the Territory saw a large increase in the number of captive insurance companies (captive insurance is a form of self-insurance in which a corporation organizes an insurance subsidiary to insure itself or its members, avoiding the uncertainties of commercial insurance availability and cost); 56 new captive companies were licensed in 1999, making a total of 190 captive insurance companies.16
h) Utilisation effective de l'assurance captive mise en place;
Effective use of developed captive insurance;
(Institutions financières captives)
(Captive financial institutions)
Activités des agences, des sociétés captives et des sociétés indépendantes
Agency and Captive and Stand - Alone activities SPV
Production captive/définition de la branche de production
Captive production/definition of "industry"
Je vais le captiver.
I'll captivate him.
Tu étais captivé.
Like you were captivated.
- me gardait captive...
Kept me as a captive --
Il était captivé.
He was captivated.
J'étais captivé, extasié.
I was captivated, entranced.
Des vierges captives, hein ?
Captive virgins, hmmm?
Tu avais l'air captivée.
You seem captivated.
Simplement coincée, captive.
Just stuck, captive.
Vous serez captivé.
You'll be captivated.
Yash est captivé.
Yash is captivated.
Comme mes yeux sont captivés par votre forme.
And so is mine eye enthralled by thy shape.
Gabrielle s'est étrangement trouvée captivée.
Gabrielle found herself strangely enthralled.
J'étais captivé par votre conversation.
I was enthralled with the dialogue exchange.
Oui, oui et maintenant elle l'a complètement rendue captive
And now she has her completely enthralled. Yeah.
Été captivé par l'appel de la beauté souterraine ?
Been enthralled to the call of the beauty underneath?
Vous pouvez m'écouter, captivée.
You can listen to me, enthralled.
Elle est captivé à maîtriser l'arme non, est-elle pas?
She's enthralled to Non's master weapon, isn't she?
"Tu m'as captivé en me rencontrant. Je suis devenue folle de toi."
"With your meetings you enthralled me."
-Et pourquoi t'es si captivé par...
- And why are you so enthralled to...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test