Translation for "capacité propre" to english
Translation examples
Même s'il reste quelques lacunes, les résultats sont encourageants au niveau de l'aide aux pays pour se doter de capacités propres et d'instruments législatifs et administratifs nécessaires pour gérer la migration et l'asile.
Although gaps remained, much had been achieved in helping countries build their own capacity and establish the necessary legislative and administrative tools for managing migration and asylum.
56. La stratégie lancée en octobre 2003 privilégie les activités de la CNUCED qui ont un impact sur le développement des capacités propres des bénéficiaires.
The strategy launched in October 2003 implies emphasizing UNCTAD operations that have an impact on developing the beneficiaries' own capacity.
Faute de capacités propres, les États devraient solliciter une aide auprès des autres États, de la société civile et des organisations humanitaires, afin en particulier de s'acquitter de leurs obligations majeures.
In the absence of their own capacity, States should request assistance from other States, civil society and humanitarian organizations, especially to fulfil their core obligations.
Il est apparu clairement qu'une autre approche s'imposait, fondée sur des processus à long terme et plus fiables, nécessitant l'intervention des parties prenantes et de la collectivité au sens large, en prenant appui sur les capacités propres de la région.
It is clear now that a different approach is called for, based on longterm, sounder processes involving stakeholders and the community at large and anchored in the region's own capacities.
On estime que l'UNICEF devrait renforcer sa position dans le contexte interorganisations en développant ses capacités propres.
It is envisaged that UNICEF will become even stronger in inter-agency contexts as it strengthens its own capacity.
Le pays a fait appel à ses capacités propres et n'a pas été obligé de recourir à une assistance extérieure, ce qui montre qu'Oman ne manque pas de capacités ni de compétences dans ce domaine.
By drawing on its own capacities without being compelled to resort to foreign assistance, Oman had shown that it was short of neither skills nor ability in that area.
À long terme, il sera peut-être aussi nécessaire d'aider l'Union africaine à constituer des capacités propres à cet égard.
In the long run, it may also be necessary to support the African Union to develop its own capacity in that area.
Le représentant souscrivait sans réserve à la priorité accordée au renforcement des capacités propres des pays en développement d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques authentiquement nationales, et a remercié les donateurs de leur appui constant.
He fully supported the emphasis on enhancing the developing countries' own capacities to formulate and to implement nationally rooted policies, and he thanked donors for their continued support.
Rompre avec la vision dominante du développement ne signifie pas revenir avec nostalgie à un passé définitivement révolu, c¹est au contraire s¹ouvrir à un futur dynamique et générateur de vie : les connaissances locales sont valorisées, les communautés reprennent confiance dans leurs capacités propres, elles s¹engagent dans un développement durable et solidaire.
Breaking with the ruling vision of development does not mean going back with nostalgia to a past that is definitively over. On the contrary, it means opening to a dynamic future that generates life: local knowledge is valued, communities regain their confidence in their own abilities and commit to a sustainable and solidarity development.
Les activités menées dans le cadre de ce projet s'adressent à des enfants d'âge préscolaire et scolaire (3 à 14 ans) et permettent le développement de compétences créatives et de capacités propres des enfants, concrétisant ainsi leur droit aux loisirs et aux jeux.
Project activities for pre-school and school children (ages 3 to 14) provide for the development of creative skills and children's own abilities as well as for the possibility to exercise the right to leisure and play.
Et sa capacité propre à donner forme à une politique de sécurité nationale était entravée par ces forces qu'il ne maîtrisait pas, et c'était lui, le Président.
And his own ability to shape national security policy was being hemmed in by these forces, he couldn't control. And he was the President.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test