Translation for "cambouis" to english
Translation examples
On brûle le cambouis !
We're burning the sludge as it is!
Graisse, saleté, fange, cambouis.
Grease, grime, slime, sludge.
Maintenant, mettez-lui du Premium, pas n'importe quel cambouis qu'ils essayent
Now fill it with premium, not whatever sludge they try
Une tasse du cambouis de première qualité de Sully ?
A Cup Of Sully's Finest Sludge?
Regarde, je suis couvert de cambouis.
Look, I'm all greased up.
J'ai du cambouis sous les ongles.
I got grease under my fingernails,
Moi, M. Cambouis.
I'll take the grease monkey.
J'ai du cambouis sur mes fringues !
Grease stains all over my new outfit!
- Le cambouis est notre ami.
- Grease is our friend.
Du cambouis, alors.
Well, then try axle grease.
Sainte Cléopâtre ! J'ai du cambouis partout !
Saint Cleopatra, I'm all covered with grease !
Je dois m'asseoir dans le cambouis.
Gotta sit on this grease.
Fred ne supporte pas le cambouis.
Fred absolutely don't like grease.
- Je pars mettre les mains dans le cambouis.
Well, time for me to get my hands dirty.
La prochaine fois je mettrai mes mains dans le cambouis.
Next time I'm getting my hands dirty.
Je ne mets pas les mains dans le cambouis chez eux.
I'm not getting my hands dirty in that world.
Jouer du piano vaut bien avoir les mains pleines de cambouis.
Playing music is no worse than having dirty hands.
J'aime foncer, mettre les mains dans le cambouis.
I like to get in there and get my hands dirty.
En mettant les mains dans le cambouis...
And that means getting your hands dirty.
Il n'a rien dit. Pleines de cambouis ? Mais des mains d'honnête homme.
They may be dirty but it's honest dirt.
Couvert de cambouis de cette foutut bagnole merdique!
As I look at dirty car! I ran out to a mile away.
- Mettre les mains dans le cambouis.
- Get my hands dirty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test