Translation for "c'est imaginable" to english
C'est imaginable
Translation examples
Le projet de guide n'est pas censé aborder tous les sujets imaginables, mais plutôt fournir des recommandations générales aux États et aux législateurs.
The draft Guide was not supposed to deal with every conceivable topic but to provide general recommendations to States and legislators.
Cela a encore imposé au Cameroun, mon pays, de déployer tous les moyens imaginables pour arriver au dénouement heureux de cette prise d'otages.
The taking of these hostages once again obliged my country, Cameroon, to use all conceivable means to ensure a successful outcome.
L'idée était d'élaborer le meilleur système imaginable dans un contexte transnational, sans référence à un quelconque État particulier.
The idea was to elaborate the best system conceivable in a transnational context and without reference to any individual State.
6. Pour terminer, elle note que la recommandation Y, telle qu'elle est libellée actuellement, ne couvre peut-être pas toutes les situations imaginables.
Lastly, she noted that recommendation Y, as currently worded, might not cover all conceivable situations.
Il tient à souligner qu'il est impossible de prendre pleinement en considération toutes les utilisations imaginables dans l'examen des intérêts prévu à l'article 6.
It deems it relevant to emphasize that not every conceivable future use can be taken fully into account in the consideration of interests on the basis of article 6.
Le document est le résultat d'un long processus de consultation avec toutes les parties prenantes imaginables et a exigé de longues visites sur le terrain.
The document is the outcome of a long process of dialogue with all conceivable stakeholders and includes extensive field trips.
Pendant ces Jeux, plus de 200 nations du monde enverront des athlètes participer à toutes les disciplines sportives possibles et imaginables.
During that period over 200 nations of the world will field athletes who will be participating in every conceivable area of sporting activity.
Cependant, les arsenaux nucléaires existants restent fortement disproportionnés à toute menace réelle ou imaginable.
However, the existing nuclear arsenals are still greatly disproportionate to any actual or conceivable threats.
Il faut admettre que, dans la plupart des circonstances, le fonctionnaire responsable n’a pas toujours eu la possibilité d’envisager et d’analyser toutes les options imaginables.
It should be acknowledged that in most circumstances a manager does not always have an opportunity to explore and analyse all conceivable options.
Ces listes ayant un caractère expérimental, la méthode générale adoptée consistait à demander des informations sur tous les caractères qualitatifs imaginables.
Because the checklists are experimental, the general approach taken was to request information on every conceivable quality characteristic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test