Translation for "c'est gardien" to english
C'est gardien
Translation examples
Nous sommes les gardiens de nos frères.
We are our brothers' keepers.
Après tout, ne doit-on pas être le gardien de son frère?
After all, should we not be our brother's keeper?
Le Secrétariat souhaite-t-il assumer un rôle de compteur de points ou de gardien des consciences?
Does the Secretariat wish to assume the role of keeper of scores or conscience?
Nous devons tous reconnaître que nous sommes les gardiens de nos frères et sœurs.
We must all recognize that we are our brothers' and our sisters' keepers.
Les stéréotypes sexistes persistent toujours, les femmes étant considérées comme les gardiennes du foyer.
Gender stereotypes were also persistent, with women seen as keepers of the household.
Ils sollicitent l'aide de la Commission pour préserver la culture dont ils sont les gardiens.
The Commission's help is sought to allow the Gullah to continue to be the keepers of their culture.
KEEPERS OF THE TREASURES (GARDIENS DES TRESORS)
KEEPERS OF THE TREASURES
Nous sommes les gardiens de nos frères, et si nos frères ont des ennuis, ainsi en va-t-il de nous.
We are our brother's keepers, and if your brother is in trouble, so are you.
Suis-je le gardien de mon frère? >>
Am I my brother's keeper?"
Des milliers de personnes ont péri, dont des gardiens de la paix de l'ONU.
Thousands have died, including United Nations peace-keepers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test