Translation for "c'est aussi fort" to english
C'est aussi fort
Translation examples
Je devrais vous aider, Bliss est aussi fort qu'un bœuf.
I better go in with you, that Bliss is as strong as an ox.
Car ma volonté est aussi forte que la vôtre et mon royaume aussi grand.
For my will is as strong as yours and my kingdom is as great.
L'engagement à un objectif commun est aussi fort qu'un lien familial.
Commitment to a common goal is as strong a bond as family.
Ce type est aussi fort qu'un lion et aussi sauvage que le diable.
This fellow is as strong as a carthorse and fierce as the devil.
Ta volonté est aussi forte que la mienne.
Your will is as strong as my own.
Car ma volonté est aussi forte que la vôtre et mon royaume ...
For my will is as strong as yours, my kingdom as great...
J'espère que ta bonne est aussi forte que tu le prétends.
I just wish that maid of yours is as strong as you believe.
Car ma volonté est aussi forte que la vôtre.
For my will is as strong as yours.
Leur relation est aussi forte que le fer, en dépit de l'absence de liens de sang.
Their relationship is as strong as iron, despite the lack of blood ties.
Et mon chagrin... cette douleur quotidienne lancinante... est aussi fort et présent que le sien.
And my grief... my ongoing daily pain is as strong and as alive as his.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test