Translation for "bouleversements économiques" to english
Bouleversements économiques
Translation examples
economic upheavals
17. Du côté de l'offre, les bouleversements économiques et politiques qu'ont connus les pays de l'ex-URSS ont stimulé l'offre de certains produits de base sur les marchés mondiaux.
17. On the supply side, in the early 1990s the political and economic upheaval in the former Soviet Union boosted the supply of some commodities to international markets.
Les expulsions créent généralement des sansabri et le plus souvent de graves bouleversements économiques.
Evictions usually lead to homelessness and most often to serious economic upheaval.
Cette structure lui a permis de relever les défis des temps modernes, tels que les bouleversements économiques, l'interdépendance de la communauté des États, l'évolution de la société, ou encore la protection de l'environnement sur la base du consensus et de la coexistence pacifique.
This has enabled it to meet the challenges of the modern world, such as economic upheaval, the interdependence of the community of States, changes in society and environmental protection, on the basis of consensus and peaceful coexistence.
De plus, comme le montrait clairement le quatrième rapport périodique, les bouleversements économiques et sociaux en cours remettaient en question les progrès réalisés dans le passé par les femmes et en leur faveur.
Furthermore, as was clearly indicated in the fourth periodic report, achievements by and for women, made in the past were being threatened by the current social and economic upheavals.
Dans le monde entier, la famille a subi une longue transformation à la suite de changements sociaux et culturels, de bouleversements économiques et des pressions qu'exercent la modernisation et du développement.
Worldwide, the family has been undergoing constant transformation resulting from social and cultural changes, economic upheavals and the pressures of modernization and development.
En outre, l'autosatisfaction du G-20 qui a proclamé récemment << mission accomplie >> en pleins bouleversements économiques est de peu de réconfort pour les peuples et les pays du monde qui souffrent.
Further, the G-20's recent self-congratulatory pronouncements of "mission accomplished" in the midst of this economic upheaval are of cold comfort to the suffering peoples and countries of the world.
Alors que les autorités et les médias s'emploient à minimiser la gravité de la crise actuelle, il faut admettre que nous nous trouvons en présence d'un bouleversement économique mondial d'une ampleur sans précédent.
As much as authorities and the media strive to minimize the gravity of the current situation, the truth is that we find ourselves before a global economic upheaval of unprecedented magnitude.
Elles sont toutes trois confrontées à des bouleversements économiques et politiques qui ont eu une incidence sur la rénovation urbaine.
All faced political and economic upheavals that also affected the conditions for urban renewal.
Je juge encourageant que les réfugiés aient été accueillis sans hostilité à leur retour, malgré la charge supplémentaire qu'ils représentent pour un pays appauvri par la guerre civile et les bouleversements économiques.
I am encouraged that the refugees have been received without hostility on their return, despite the additional burden they represent for a society impoverished by civil war and economic upheaval.
Dans le même temps, étant donné les bouleversements économiques et financiers auxquels les États Membres de l'ONU sont confrontés depuis plusieurs mois, il semblerait que des défis plus redoutables encore nous attendent.
At the same time, considering the financial and economic upheavals that States Members of the United Nations have been facing for many months, it would seem that the road ahead is likely to be even more challenging.
Niveau des mers qui s'élève, migrations, bouleversement économique ?
Rising sea levels, displaced people, economic upheaval?
Suite aux bouleversements économiques fondamentaux qui accompagnent la privatisation et la restructuration à grande échelle, nombreux sont ceux qui perdent leur emploi ou leurs moyens de subsistance, lorsque disparaît leur petite ou microentreprise, incapable de survivre à la concurrence du marché libre.
Following the major economic changes in the wake of large-scale privatization and restructuring, many people lose their jobs and others lose their livelihoods through the collapse of small and micro-businesses owing to the inability to compete in open liberalized markets.
Des efforts avaient été entrepris afin que les employées soient informées de leurs droits à leur lieu de travail, ce qui était considéré comme très important en période de bouleversement économique.
Efforts are under way to educate female employees about their rights in the workplace, which is considered very important in a time of drastic economic change.
b) Dans quelle mesure les bouleversements économiques engendrés par la mondialisation influent-ils sur les relations entre les hommes et les femmes (ainsi que sur le statut social des femmes)?
(b) How are gender differences and relations themselves (and the social status of women) transformed by the same economic changes unleashed by globalization?
Compte tenu des bouleversements économiques survenus au cours de ces dernières décennies et de l'apparition de nouvelles branches d'activité et de nouvelles professions, il importe d'employer lors des recensements de la population et de l'habitation de la série de l'an 2000 la version révisée ou mise à jour des classifications.
It is important that revised and/or updated industrial and occupational classifications are applied in the 2000 series of population and housing censuses because of the significant economic changes and the appearance of new industries and occupations over the past decades.
La constante augmentation du nombre de femmes en état de pauvreté extrême résulte des problèmes structurels sous-jacents auxquels elles se heurtent du fait des bouleversements économiques.
The growing number of women living in extreme poverty reflects the underlying structural problems faced by women in the midst of economic change.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test