Translation for "bien que de nature" to english
Bien que de nature
  • although by nature
  • although likely
Translation examples
although by nature
Bien que la nature des travaux du Comité soit parfois jugée un peu austère, celui—ci a néanmoins la réputation d'être novateur.
Although the nature of the Committee's work was sometimes considered to be a little austere, it nonetheless had the reputation of being innovative.
Bien que la nature du déploiement de la Force multinationale soit susceptible de changer, la nécessité pour la Mission d'être dotée de sa propre force de protection pour toutes ses activités en Iraq subsiste.
Although the nature of the deployment of the Multinational Force is likely to change, the Mission's need for a dedicated protection force for all its activities in Iraq remains.
Bien que la nature de ces restrictions n'empêche pas véritablement la Mission de surveiller la situation dans ces zones, ses patrouilles aériennes et terrestres seraient facilitées si elles étaient levées.
Although the nature of the limitations does not significantly affect the Mission's ability to monitor the situation in those areas, their removal would further facilitate the Mission's ground and air patrolling activities.
Les fonctionnaires des commissions régionales qui s'occupent davantage de l'assistance technique sont plus à même d'évaluer l'intérêt que présentent leurs publications bien que la nature des commentaires soit variable.
Staff of the regional commissions, who are more involved in technical assistance, are in a better position to assess interest in their publications, although the nature of the feedback varies.
Les pays développés et les pays en développement partagent les mêmes préoccupations dans ce domaine, bien que la nature et les causes profondes du problème diffèrent considérablement d'un groupe de pays à l'autre.
Developed and developing countries alike are concerned about their employment situations, although the nature of the problem and the underlying factors differ considerably in the two groups of countries.
17. Tous les groupes de pays de la région se sont attachés à assurer la stabilité macro-économique et à enrayer l'inflation bien que la nature et l'intensité des problèmes auxquels ils ont dû faire face étaient très différentes.
17. Macroeconomic stability and containment of inflation have been a concern for all groups of economies in the region, although the nature and intensity of the problems encountered by various groups of economies differed widely.
Bien que la nature, la composition et la hiérarchie des chabbiha demeurent floues, des informations dignes de foi amènent à penser qu'ils agissent de concert avec les forces gouvernementales.
Although the nature, composition and hierarchy of the Shabbiha remains unclear, credible information led to the conclusion that they acted in concert with Government forces.
On continuerait d'accorder priorité aux maladies telles que la maléria, la tuberculose et la lèpre, bien que la nature des interventions soit susceptible de changer en fonction de l'expérience acquise et de l'évolution des technologies.
Continuing attention to priority health problems such as malaria, tuberculosis and leprosy would be required, although the nature of interventions might change on the basis of experience gained and developing technologies.
Bien que la nature, la composition, la hiérarchie et la structure de ce groupe restent obscures, des informations crédibles ont permis de déterminer que les membres des chabbiha agissaient avec l'aval des forces gouvernementales, de concert avec elles ou sur leurs ordres.
Although the nature, composition, hierarchy and structure of this group remains opaque, credible information led to the conclusion that Shabbiha members acted with the acquiescence of, in concert with or at the behest of Government forces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test