Translation for "bien installé" to english
Bien installé
adjective
Translation examples
Il existe un système de recours bien installé, qui permet à l'accusé ou au condamné d'exercer un recours en cassation ou d'interjeter appel de la sentence définitive devant une juridiction supérieure.
There was a wellestablished appeals procedure which enabled accused or convicted persons to appeal to the court of cassation or to lodge an appeal against the final sentence to a higher court.
29. Mme TISSIER (France) indique que la question de l'applicabilité du Protocole ne s'est pas encore posée aux juridictions françaises, mais que la Convention relative aux droits de l'enfant est d'applicabilité directe et que, cette jurisprudence étant maintenant bien installée, il n'y a aucune raison de craindre que les magistrats raisonneraient différemment s'agissant du Protocole.
29. Ms. Tissier (France) indicated that the issue of the applicability of the Protocol had not yet arisen in French courts; she noted however that the Convention on the Rights of the Child was directly applicable and said that in view of the fact that this was now well established in the case law there were no grounds for concern that magistrates' reasoning in respect of the Protocol would be any different.
41. Mme ORTIZ dit que les accusations de sorcellerie visant certains enfants semblent correspondre à une pratique courante et bien installée, qui viole non seulement le principe relatif à la non-discrimination, mais également ceux relatifs à l'intérêt supérieur de l'enfant, au droit à la vie, à la survie et au développement, et celui relatif à la participation.
41. Ms. Ortiz said that the accusations of sorcery against some children seemed to be a widespread and well-established practice, which violated the principle of non-discrimination and the best interests of the child, the right to life, survival and development and the right to participation.
On peut donc dire que l'universalité des droits de l'enfant est bien installée.
The universality of the rights of all children was thus well established.
74. L'office de La Protection du Citoyen (OPC) est maintenant bien installé dans le paysage institutionnel et le travail mené par la Protectrice est désormais salué dans l'ensemble du pays.
74. The Office of the Ombudsperson is now a well established institution in Haiti and the value of its work is recognized across the entire country.
Ayant demandé des éclaircissements à ce sujet, le Comité consultatif a été informé qu'un certain nombre d'organismes, sur les 29 précités, étaient bien installés dans les locaux qu'ils occupaient et pourraient donc ne pas souhaiter rejoindre le site de l'ONUN.
In this connection, the Committee was informed, upon enquiry, that there may be up to 29 agencies in total located off the premises, but a number of them are well-established in their existing office locations and therefore may not be interested in moving to the Gigiri compound.
Le Pendjab dispose d'un complexe pédagogique bien installé qui donne aux enfants la possibilité de pratiquer des activités de loisirs récréatives et artistiques associées aux activités pédagogiques.
Punjab has a very well established Children's Educational Complex which provides opportunities of leisure, recreation and artistic activities combined with education.
Néanmoins, les entrées de migrants continuent et les migrants vivant à l'étranger, ayant dans leur grande majorité immigré il y a des années ou des décennies, sont bien installés dans les pays de destination et sont peu susceptibles de retourner dans leurs pays d'origine en réaction à la crise.
Nevertheless, migrant inflows continue, and, because the vast majority of migrants living abroad emigrated years or decades ago, they are well established in the countries of destination and are unlikely to return to their countries of origin because of the crisis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test