Translation for "bernés" to english
Similar context phrases
Translation examples
Or les conflits qui les opposent n'existaient pas avant la colonisation; c'est seulement après que les ethnies ont commencé à s'entre-tuer, lorsque les élites intellectuelles, les diplômés, ceux qui connaissent les droits de l'homme, ont berné les populations par des appels à la haine, tout cela pour la conquête du pouvoir.
It had not been until later that the inter-ethnic violence had begun, when the international élite and educated, who were well acquainted with human rights, had hoodwinked the population by inciting hatred, simply to gain power.
On m'a berné en me faisant croire que ces titres étaient légitimes.
I was hoodwinked into believing that those bonds were 100%%.
J'ai été berné et bien d'autres journalistes ont été bernés, et nous avons berné nos lecteurs.
I was fooled and many other journalists were fooled and we fooled our readers.
Nous ne sommes pas assez sots pour nous laisser berner par de faux documents, si c'est cela qu'est le Cadre agréé.
We are not fools to be induced into something by false documents — if that is what the Agreed Framework is.
En effet, de vives critiques ont été émises à l'encontre des campagnes politiques lancées par l'UDC sur ce thème et, entre autres, des affiches comme celle montrant des mains de couleur essayant d'attraper des passeports suisses dans un panier ou celle représentant Oussama Ben Laden sur une carte d'identité suisse avec le sous-titre <<Ne vous laissez pas berner>>.
Indeed, sharp criticism was levelled at the political campaigns launched by the Swiss People's Party/Centre Democratic Union (SVP/UDC) on this subject and, inter alia, posters such as one showing the hands of persons of colour trying to catch Swiss passports in a basket or a poster showing Osama Bin Laden on a Swiss identity card with the subtitle "don't be fooled".
Qui prétend-elle berner ?
Who are they trying to fool?
Cette foule était composée essentiellement d'analphabètes qui avaient été bernés par des gens leur affirmant qu'il suffirait de hisser le drapeau de la Casamance et de chasser les autorités nationales pour obtenir l'indépendance.
The crowd had been composed essentially of illiterates who had been fooled by people insisting that they had only to raise the flag of Casamance and throw out the national authorities in order to obtain independence.
Le gouvernement forme des agents des forces de l'ordre d'autres pays à l'identification des cas de tourisme sexuel, il publie des avertissements à l'intention de ses ressortissants sur les pages Web du gouvernement, et mène des campagnes de sensibilisation au-delà de ses frontières, telle la campagne <<No Te Engañes>> (Ne vous laissez pas berner).
The Government trained law enforcement officials in other countries on how to identify cases of sex tourism, published warnings to its citizens on Government web pages and conducted awareness campaigns beyond its borders, such as the No Te Engañes (Don't Be Fooled) campaign.
Elle a été bernée.
She was fooled.
Je t'ai berné toi.
I fooled you.
Pour berner un ennemi, berne-toi d'abord toi-même.
To fool an enemy, first fool yourself.
Si facilement berné.
So easily fooled.
Elle nous a bernés.
She fooled us.
J'ai berné celui qu'il était impossible de berner.
I have fooled the man who could not be fooled.
Elle m'a bernée.
Well, she fooled me.
Je vais la berner.
Should fool her.
Elle a berné l'ambassade. Elle peut te berner.
She fooled the entire embassy, she can fool you.
Satan a berné Mohammed, mais il n'a pas berné Jésus.
Satan fooled Mohammed but he didn't fool Jesus.
Olsen a été berné!
Olsen badly fooled!
Il m'a berné.
He scammed me.
- Hubert Lansing. Il s'est fait berner au téléphone depuis l'Estonie.
Fell prey to a telephone scam running out of Estonia.
- Oui. Il m'a reconnu, mais il va fermer son clapet. Il croit que je berne Netan, et il veut sa part du pactole.
Yeah, recognized me as well, but he's keeping his mouth shut, because he figures I'm scamming Netan and he wants a piece of the action.
La plupart d'entre eux, âgés de 15 à 16 ans, ont été bernés ou séduits par des promesses d'argent, ou encore contraints à commettre ces attentats.
Most were between 15 and 16 years old and were tricked, promised money or forced to mount such attacks.
Il en ressort que la plupart d'entre eux, âgés de 15 ou 16 ans, ont été bernés ou séduits par des promesses d'argent, ou encore contraints à commettre ces attentats.
Most of these children were between 15 and 16 years of age and were tricked, promised money or forced to become suicide bombers.
Les délinquants donnent des noms trompeurs aux fichiers pour berner les enfants et les leur faire ouvrir.
Offenders mislabel files to trick children into opening them.
Malgré la création artificielle de syndicats véreux dirigés par des délinquants payés par le tyran et les entreprises de la métropole néo-coloniale, les travailleurs ne se laissèrent jamais berner et restèrent groupés dans leur centrale unique.
In spite of creating artificial "yellow" unions led by criminals paid by the tyrant and neo-colonial countries' companies, Cuban workers never allowed themselves to be tricked and remained united in their one and only central organisation.
Bernie, ça gaze ?
- Bernie, how's tricks?
- Tu nous as bernées !
You tricked us!
Ils veulent nous berner.
It's a trick.
Tu m'as berné.
You played me a trick.
- Elle t'a bernée?
- She tricked you?
Vous m'avez bernée.
You tricked me.
Donc la berner.
So trick her.
Vous m'avez berné !
Keefer, it was a trick!
Il vous a bernés !
He tricked you.
Malheureusement, elles manquent souvent d'informations et de contacts fiables et, dès lors, un grand nombre d'entre elles sont bernées par des souteneurs et finissent dans des maisons closes de l'autre côté de la frontière.
Unfortunately, they often lack reliable information or contacts and, therefore, many of them are duped by pimps and end up in brothels across the border.
Vous laisser berner par Dukat et sa secte...
Letting yourself be duped by Dukat into joining this cult.
- et que je l'ai berné.
-That I've duped him all this time?
Larry Cole. Et ce gamin, Malik, qui surgit de nulle part et nous dit que nous avons été dupés, bernés, entubés. Que l'opération Coupe-feu avait suivi de fausses pistes.
larry cole and that boy malik, who suddenly pops up out of nowhere and tells us we were duped, faked out, misled, that operation fireproof was acting on framed material.
Qui que soit celui qui le possède... a attendu 16 ans pour que ses capacités se soit développé pour qu'il puisse hacké le système et le berner en lui faisant croire que les codes exacts pour le lancement ont étés validés.
Whoever has it... has waited 16 years for their capabilities to advance to where they could hack into the system and dupe it into believing accurate launch codes had been entered.
Kenny Wells a toujours clamé son innocence, en disant qu'il a été berné comme tous les autres.
Kenny Wells has always maintained his innocence, that he was duped along with everyone else.
Dire que j'ai laissé Tim me bercer *me berner
I can't believe I let Tim diaper me dupe me
Aux étudiants qui ont été bernés, je dis bonne chance pour l'année prochaine.
To all those students who have been duped good luck applying to schools next year.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test