Translation for "bateaux de pêche étrangers" to english
Bateaux de pêche étrangers
Translation examples
foreign fishing boats
135. La requête indique notamment que par la loi amendée, "on a voulu imposer à toutes les personnes à bord de navires étrangers une large interdiction de pêcher dans la zone de réglementation de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest (OPAN), c'est-à-dire, en haute mer, en dehors de la zone économique exclusive du Canada"; que ladite loi "permet expressément (art. 8) l'usage de la force contre les bateaux de pêche étrangers dans les zones que l'article 2.1 qualifie, sans détours, comme 'haute mer'"; que la réglementation d'application du 25 mai 1994 prévoit, en particulier, "l'usage de la force par les gardes-pêche contre les bateaux de pêche étrangers visés par elle ... qui enfreignent leur mandat dans la zone de haute mer couverte par son champ d'application"; et que la réglementation d'application du 3 mars 1995 "permet expressément lesdits comportements à l'égard des navires espagnols et portugais en haute mer".
135. The Application indicated, inter alia, that by the amended Act "an attempt was made to impose on all persons on board foreign ships a broad prohibition on fishing in the Regulatory Area of the Northwest Atlantic Fisheries Organization (NAFO), that is, on the high seas, outside Canada's exclusive economic zone"; that the Act "expressly permits (article 8) the use of force against foreign fishing boats in the zones that article 2.1 unambiguously terms the 'high seas'"; that the implementing regulations of 25 May 1994 provided, in particular, for "the use of force by fishery protection vessels against the foreign fishing boats covered by those rules ... which infringe their mandates in the zone of the high seas within the scope of those regulations"; and that the implementing regulations of 3 March 1995 "expressly permit [...] such conduct as regards Spanish and Portuguese ships on the high seas".
Le 10 janvier, des garde-côtes géorgiens ont pénétré dans les eaux sous contrôle abkhaze et ont détenu deux bateaux de pêche étrangers, ce que la partie abkhaze a considéré comme une provocation.
On 10 January, the Georgian Coast Guard entered Abkhaz-controlled waters and detained two foreign fishing boats, which the Abkhaz side regarded as a provocation.
130. La requête indiquait notamment que par la loi amendée, on avait voulu imposer à toutes les personnes à bord de navires étrangers une large interdiction de pêcher dans la zone de réglementation de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest (OPAN), c'est-à-dire en haute mer, en dehors de la zone économique exclusive du Canada; que ladite loi permet expressément l'usage de la force contre les bateaux de pêche étrangers en haute mer; que la réglementation d'application du 25 mai 1994 prévoit, en particulier, "l'usage de la force par les gardes-pêche contre les bateaux de pêche étrangers visés par elle ... qui enfreignent leur mandat dans la zone de haute mer couverte par son champ d'application"; et que la réglementation d'application du 3 mars 1995 permet expressément lesdits comportements à l'égard des navires espagnols et portugais en haute mer.
130. The application indicated, inter alia, that by the amended Act an attempt had been made to impose on all persons on board foreign ships a broad prohibition on fishing in the North-West Atlantic Fisheries Organization (NAFO) Regulatory Area, that is, on the high seas, outside Canada's exclusive economic zone; that the Act expressly permitted the use of force against foreign fishing boats on the high seas; that the implementing regulations of 25 May 1994 provided, in particular, for "the use of force by fishery protection vessels against the foreign fishing boats covered by those rules ... which infringe their mandates in the zone of the high seas within the scope of those regulations"; and that the implementing regulations of 3 March 1995 expressly permitted such conduct as regards Spanish and Portuguese ships on the high seas.
142. La requête indique notamment que par la loi amendée, "on a voulu imposer à toutes les personnes à bord de navires étrangers une large interdiction de pêcher dans la zone de réglementation de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest (OPAN), c'est-à-dire, en haute mer, en dehors de la zone économique exclusive du Canada"; que ladite loi "permet expressément (art. 8) l'usage de la force contre les bateaux de pêche étrangers dans les zones que l'article 2.1 qualifie, sans détours, comme 'haute mer'"; que la réglementation d'application du 25 mai 1994 prévoit, en particulier, "l'usage de la force par les gardes-pêche contre les bateaux de pêche étrangers visés par elle ... qui enfreignent leur mandat dans la zone de haute mer couverte par son champ d'application"; et que la réglementation d'application du 3 mars 1995 "permet expressément lesdits comportements à l'égard des navires espagnols et portugais en haute mer".
142. The Application indicated, inter alia, that by the amended Act "an attempt was made to impose on all persons on board foreign ships a broad prohibition on fishing in the Regulatory Area of the Northwest Atlantic Fisheries Organization (NAFO), that is, on the high seas, outside Canada's exclusive economic zone"; that the Act "expressly permits (article 8) the use of force against foreign fishing boats in the zones that article 2.1 unambiguously terms the 'high seas'"; that the implementing regulations of 25 May 1994 provided, in particular, for "the use of force by fishery protection vessels against the foreign fishing boats covered by those rules ... which infringe their mandates in the zone of the high seas within the scope of those regulations"; and that the implementing regulations of 3 March 1995 "expressly permit [...] such conduct as regards Spanish and Portuguese ships on the high seas".
Tout bateau de pêche étranger doit être équipé d'un système de surveillance des navires pour pouvoir obtenir une licence.
All foreign fishing vessels taking up licences to fish are required to have on board a vessel monitoring system as part of the conditions of licence.
Les bateaux de pêche étrangers opèrent dans la zone économique exclusive de la Somalie sous le couvert d'une << licence >> délivrée par l'une des factions contrôlant la zone.
86. Foreign fishing vessels operate in the Somali exclusive economic zone under the protection of a "licence" issued by one or another faction in control of the area.
À l'heure actuelle, aucun bateau de pêche étranger n'avait son port d'attache à la Grenade.
There were currently no foreign fishing vessels based in Grenada.
Quatre bateaux de pêche étrangers non autorisés ont été appréhendés dans les eaux côtières de la Sierra Leone durant la période considérée.
19. Four unauthorized foreign fishing vessels were apprehended in the coastal waters of Sierra Leone in the reporting period.
Les bateaux de pêche étrangers ont librement accès aux eaux côtières de la Somalie.
94. Foreign fishing vessels have open access to Somali coastal waters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test