Translation for "base des revendications" to english
Base des revendications
Translation examples
Ces résolutions réaffirment la nécessité d'appliquer, dans le cas du Timor oriental, les règles et les principes fondamentaux adoptés par l'Organisation sur la décolonisation - aussi bien ceux contenus dans la Charte que ceux contenus dans les résolutions historiques 1514 (XV) et 1541 (XV). Le rejet de la conquête militaire en tant que base de revendication d'un accroissement de territoire, la nécessité de respecter l'intégrité territoriale du Timor oriental et le droit du peuple de ce territoire à l'autodétermination sont clairement établis dans ces résolutions.
These resolutions reaffirm the need to apply, in the case of East Timor, the essential principles and rules adopted by this Organization on decolonization; those contained not only in the Charter, but in the historic resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV) as well. The rejection of military conquest as the basis for claiming territorial enlargement, the need to respect East Timor's territorial integrity and the right of its people to self-determination are clearly established in those resolutions.
basis for the claims
2. La République de Nova Makedonija déclare solennellement par les présentes qu'aucune disposition de sa Constitution, et en particulier de l'article 49, ne peut être interprétée comme constituant ni ne constituera jamais la base d'une revendication quelconque de sa part dans le dessein spécifique de protéger le statut et les droits de toutes personnes dans d'autres Etats qui ne sont pas citoyens de la République de Nova Makedonija.
2. The Republic of Nova Makedonija hereby solemnly declares that nothing in its Constitution, and in particular in article 49, can be interpreted as constituting or will ever constitute the basis of any claim by the Republic of Nova Makedonija specifically to protect the status and rights of any persons in other States who are not its citizens.
1. La République de Nova Makedonija déclare solennellement par les présentes qu'aucune disposition de sa Constitution, et en particulier du préambule ou de l'article 3 de ladite Constitution, ne peut être interprétée comme constituant ni ne constituera jamais la base d'une revendication quelconque de sa part à l'égard de tout territoire qui ne se trouve pas à l'intérieur de ses frontières existantes.
1. The Republic of Nova Makedonija hereby solemnly declares that nothing in its Constitution, and in particular in the preamble thereto or in article 3, can be interpreted as constituting or will ever constitute the basis of any claim by the Republic of Nova Makedonija to any territory not within its existing frontiers.
1. La Seconde Partie déclare solennellement par les présentes qu'aucune disposition de sa Constitution, en particulier le préambule de celle-ci ou son article 3, ne peut ou ne doit être interprétée comme constituant et ne constituera jamais la base d'une revendication quelconque de sa part à l'égard de tout territoire qui ne se trouve pas à l'intérieur de ses frontières existantes.
1. The Party of the Second Part hereby solemnly declares that nothing in its Constitution, and in particular in the Preamble thereto or in Article 3 of the Constitution, can or should be interpreted as constituting or will ever constitute the basis of any claim by the Party of the Second Part to any territory not within its existing borders.
Deuxièmement, ce jugement peut servir de base aux revendications foncières des aborigènes dans les Kimberleys, la région du cap York et les zones désertiques, ce qui intéresse environ 5 à 10 % de la population aborigène.
Secondly, the judgement could serve as the basis for Aboriginal claims to land in the Kimberleys, Cape York and the desert areas. That would benefit some 5 to 10 per cent of the Aboriginal population.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test