Translation for "basée principalement sur" to english
Basée principalement sur
Translation examples
Pour la République de Moldova, il s'agit d'une question de nature délicate en raison du régime séparatiste non constitutionnel, appuyé au plan militaire par la Fédération de Russie, dans sa région transnitrienne, dont l'économie est basée principalement sur la production et le trafic illicites des armements et des munitions qui, on le sait, sont écoulés dans d'autres zones de conflit séparatistes de la région.
That was a sensitive issue for the Republic of Moldova because of the unconstitutional separatist regime, supported militarily by the Russian Federation, in its Transnistrian region, whose economy was based mainly on illicit production of and trafficking in arms and ammunition, known to be marketed to other separatist conflict zones in the region.
Trente-trois ONG et associations basées principalement à Bujumbura mais oeuvrant dans tout le pays et ayant pour centre d'intérêt les enfants en difficulté participaient à cette réunion qui avait un double objectif.
The meeting was attended by some 33 non-governmental organizations and associations based mainly in Bujumbura, but working for children in particularly difficult circumstances throughout the country.
L'économie du Burkina Faso est basée principalement sur l'agriculture et l'élevage, secteurs qui représentent 32 % du PIB et occupent environ 80 % de la population active.
22. Burkina Faso's economy is based mainly on agriculture and livestock breeding. These activities represent 32 per cent of gross domestic product and occupy 80 per cent of the working population.
c) Réformes fiscales écologiques, basées principalement sur l'expérience des pays européens.
(c) Ecological tax reforms, based mainly on the experience of European countries.
Tous les pays de l'isthme centraméricain ont adopté des politiques économiques basées principalement sur la libéralisation des transactions commerciales et financières, la privatisation et une certaine austérité budgétaire.
All countries in the Central American isthmus adopted economic policies based mainly on trade and financial liberalization, privatization and a certain austerity in public finance.
La Garde nationale sera basée principalement à Kaboul et sera chargée de la protection du Palais présidentiel et des ministères.
The National Guard will be based primarily in Kabul and will be responsible for guarding the Presidential Palace and the ministries.
Compte tenu de son mandat principal, la MINUAD est basée principalement dans les régions où se trouvent d'importantes populations civiles à protéger, ce qui implique que les régions peu peuplées ne bénéficient généralement pas d'une présence des Nations Unies.
Given its core mandate, UNAMID is based primarily in areas in which there are substantial civilian populations to protect, which therefore implies that sparsely populated areas tend not to have a United Nations presence.
L'économie du Burkina Faso est basée principalement sur l'agriculture et l'élevage, secteurs qui représentent 32 pourcent du PIB et occupent environ 80 pourcent de la population active.
Burkina Faso's economy is based primarily on agriculture and stockbreeding, which account for 32 per cent of GDP and employ about 80 per cent of the economically active population.
Malgré l'augmentation du nombre d'avocats fournissant une aide juridique, la plupart sont basées principalement dans les capitales provinciales avec presque pas de représentation au niveau des districts.
Despite the increase in the number of legal aid lawyers, most are based primarily in provincial capitals with almost no representation at district level.
L'Évaluation se base principalement sur les évaluations existantes, lesquelles constituent une synthèse des données existantes relatives à une aire géographique déterminée.
57. World Ocean Assessment I will be based primarily upon existing assessments, which are themselves a synthesis of existing information relative to a particular geographic area.
La hiérarchie militaire et les unités ont continué de s'identifier à un groupe politique ou à un autre, les chaînes de commandement étant toujours basées principalement sur la loyauté envers un parti.
Military commanders and units continued to be identified with one political grouping or the other, and chains of command based primarily on party loyalty remained.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test