Translation for "bas le" to english
Bas le
Similar context phrases
Translation examples
down the
Chacun de ces éléments est ventilé plus bas.
Each of these components is broken down further below.
Bien sûr, il y a et il continuera d'y avoir des hauts et des bas dans le processus.
Of course, there are and will be ups and downs in the process.
Aucune solution prise en haut et transmise vers le bas ne marchera.
No top-down solution will work.
Il y a des hauts et des bas.
Things are going up and down.
B : Chef, on observe ce qui se passe en bas.
B: Boss, we are watching down below.
Il y a des hauts et des bas dans la vie d'une famille.
There will be ups and downs in family life.
À Djibouti, nous avons eu des hauts et des bas.
In Djibouti, we have had our ups and downs.
En bas, le long de la route blanche, nous marchions ensemble.
Down the long, white road we walked together.
Sonya rétréci vers le bas le signal du consulat.
Sonya narrowed down the signal from the consulate.
Ils veulent mettre à bas le FBI.
They're trying to bring down the FBI.
KRUSTY BURGER = MEURTRE DE LA TERRE À bas le clown.
Take down the clown!
En bas le long couloir.
Down the long corridor.
À bas le régime !
Take down the regime!
Nous étions en bas le semestre dernier.
We were just down the hall last semester.
Fautjeter bas le régime, comme tu jettes tes caleçons sales.
We must throw down the power, like dirty pants.
Regarde en bas le baril.
Sight down the barrel.
Le moral est bas.
Morale is low.
Trop bas
Too low
Les bas salaires;
Low wages;
Leur enseignement professionnel ne mène qu'à des emplois de bas niveaux, pour lesquels les salaires sont bas.
Vocational education was limited to low-level employment and low salaries.
Corridor bas
Low corridor
Très bas
Very low
Régime bas
Low Speed
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test