Translation for "baisse du taux de natalité" to english
Translation examples
Plusieurs facteurs sont à l'origine de ce recul : une baisse du taux de natalité et une augmentation du nombre d'enfants n'allant pas à l'école ou abandonnant leurs études, un effritement du nombre des étudiants de l'enseignement supérieur.
This was caused by a number of factors: a decline in the birth rate, an increase in the number of children not attending schools and of drop-outs, shrinking of the contingent in schools of higher education.
Bien que les effectifs du primaire soient en diminution en raison de la baisse du taux de natalité, le problème des classes surchargées subsiste, en particulier dans le secondaire.
Although enrolment at the primary level has been decreasing due to the decline in the birth rate, overcrowding continues to be a problem especially at the secondary level.
La baisse du taux de natalité montre à quel point les femmes maîtrisent actuellement leur fécondité.
The decline in the birth rate indicates the extent to which women are now controlling their own fertility.
268. La baisse du taux de natalité est une tendance à long terme en Slovaquie.
268. A decline in the birth rate is a long-term trend in Slovakia.
La baisse du taux de natalité s’est poursuivie en 1996, le taux de naissances vivantes atteignant 12,9 ‰ (contre 16 ‰ en 1986, 14,6 ‰ en 1991 et 13,6 ‰ en 1992).
The decline in the birth rate persisted in 1996, so the rate of live births in 1996 was 12.9 (16 in 1986, 14.6 in 1991 and 13.6 in 1992).
Un autre élément positif est la baisse continue du nombre d'interruptions volontaires de grossesse, même si l'on peut supposer qu'il y a un rapport entre ce fait et la baisse du taux de natalité et de grossesses enregistrées (voir ci-dessous).
Another positive element is the continuing decline of induced abortion of pregnancy, even though it can be assumed to be related to the decline in the birth rate and in recorded pregnancies (see below).
Le taux de croissance enregistré au cours des années montre que malgré une baisse du taux de natalité, Sainte-Lucie aborde le XXIe siècle avec une population relativement jeune.
6. This growth rate over the years indicate that despite a decline in the birth rate, Saint Lucia moves into the twenty-first century with a relatively young population.
La baisse du taux de natalité (naissances vivantes) est une évolution négative.
The decline in the birth rate (live births) is a negative development.
545. Le Comité s'est également déclaré inquiet des incidences négatives de la transition sur la santé de la population, singulièrement des femmes et des enfants, notamment en ce qui concerne la recrudescence de la tuberculose et la baisse du taux de natalité, devenu inférieur en fait au taux de mortalité, qui influaient sur la croissance de la population.
545. The Committee also expressed concern about the transition's negative impact on the health of the population, especially women and children, in particular as regards tuberculosis, and the decline in the birth rate, being in fact exceeded by the death rate, which affected the growth of the population.
Il convient de mentionner également la baisse du taux de natalité chez les adolescentes résultant de l'évolution de l'ensemble des valeurs sociales, en ce sens que le phénomène du mariage précoce des filles est en recul par suite de l'allongement de la scolarité féminine et de l'entrée de nombreuses femmes qataries sur le marché du travail, même si le chômage demeure relativement élever chez les femmes.
The decline in teenage birth rates in Qatar should be noted; it is mainly due to changing social values, for early marriage among women is declining, as Qatari girls spend more years in school and increasing numbers of Qatari women are entering work. Even so, unemployment among women remains relatively high.
139. Le Japon a souligné qu'il s'efforçait de construire une société fondée sur l'égalité des sexes, dans le contexte de la baisse des taux de natalité et du vieillissement de la société.
139. Japan noted that with declining birth rates and an ageing society, its focus is on realizing a gender-equal society.
Une des causes principales de ce phénomène réside dans la baisse du taux de natalité constatée en Géorgie ces dernières années; les enfants entrant dans le système scolaire en 2000/2001 sont nés en 1993.
One of the primary reasons for this has been the declining birth rate in the country in recent years: children entering the school system in 2000/01 were born in 1993.
S'agissant de la politique démographique, l'oratrice fait observer que le Gouvernement s'inquiète vivement de la baisse du taux de natalité et du vieillissement de la population.
On the issue of demographic policies, she noted that the Government was very concerned about the declining birth rate and the ageing population.
433. Au cours de la période 1997-2001, le nombre d'enfants inscrits dans les garderies, en Suède, a diminué en raison de la baisse du taux de natalité.
433. During the 1997-2001 period, the number of children registered in the Swedish child daycare system fell as a result of declining birth rates.
17. La baisse du taux de natalité et le taux élevé d'émigration ont entraîné une réduction de la proportion de jeunes, qui s'est automatiquement traduite par une augmentation de la proportion de personnes âgées et un vieillissement de la population.
17. The declining birth rate and high emigration diminished the number of young population, which led to an automatic increase in the share of elder population and demographic ageing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test