Translation for "baigner" to english
Baigner
verb
Translation examples
verb
Ils peuvent se baigner au moins une fois par semaine et doivent alors changer de vêtements et de linge de lit.
They are provided with a bath at least once a week, along with a compulsory change of clothing and bed linen.
, neuf ne correspondaient pas aux objectifs fixés en matière de qualité de l'eau pour pouvoir se baigner, contre 15 en 1997.
failed to meet the statutory water quality objectives for bathing beaches as compared with 15 in 1997.
En vertu de ce système, les personnes âgées auront droit à des soins infirmiers, à ce qu'on les baigne et à ce qu'on leur fasse le ménage.
Under the system, older persons will be entitled to receive nursing care and assistance with bathing and housework.
Désormais, toutes les familles de ces communautés consomment de l'eau potable et utilisent de l'eau salubre pour se baigner et se laver.
All the families from these communities now use clean water for drinking, bathing and washing.
D'une part, une Afrique du Sud réjouie était présente à son rendez-vous avec la liberté et semble maintenant baignée de lumière.
On the one hand, a jubilant South Africa kept its rendezvous with freedom and now appears to be bathed in sunlight.
Elles avaient une grande expérience des enfants car elles aidaient les femmes de la famille à baigner, nourrir, habiller et soigner les nouveaux-nés.
Young women had numerous experiences in caring for children as they helped female relatives with bathing, feeding, clothing and caring for young infants.
Les femmes ont cependant rétabli ces contacts en continuant à se baigner dans l'étang du village.
Women however, have re-established this socialization by continuing to bathe in the village pool.
640. En 2000, le Département de la santé publique a publié au total neuf avertissements invitant le public à éviter de se baigner dans certains sites.
During 2000, the Department of Public Health issued a total of nine health warnings specifying sites not recommended for bathing.
Mise en garde et interdiction de se baigner dans la source d'eau chaude.
A health caution which would prohibit bathing in this hot springs natural source.
Baigné de larmes.
Bathed in tears.
Allons nous baigner.
Let's bathe.
Va te baigner.
Go and bathe.
Tu t'es baignée ?
You've bathed'?
Elle me baigne.
It bathes me.
Je te baigne ?
- Shall I bathe you?
- Viens te baigner.
Come and bathe.
- Ça baigne, Renée?
- It bathes, Renee?
Elle se baigne.
- She's over there, bathing.
Ça baigne, aujourd'hui?
It bathes today?
verb
29. Un nouveau groupement a vu le jour en juillet 1994, avec la signature du traité portant création de l'Association des États des Caraïbes (AEC), qui regroupe des pays et territoires baignés par la mer des Caraïbes.
29. A new grouping was launched in July 1994 with the signing of the treaty creating the Association of Caribbean States, encompassing countries and territories washed by the Caribbean sea.
45. Un nouveau groupement a vu le jour en juillet 1994, avec la signature du traité portant création de l'Association des Etats des Caraïbes (AEC), qui regroupe des pays et territoires baignés par la mer des Caraïbes.
A new grouping was launched in July 1994 with the signing of the treaty creating the Association of Caribbean States (ACS) encompassing countries and territories washed by the Caribbean Sea.
Cette année également, pour ajouter aux bases jetées par de nombreux hommes d'État des Caraïbes et sur les idées qui viennent d'être mises en valeur par la Commission antillaise, les dirigeants de 25 États dont les côtes sont baignées par la mer des Caraïbes se sont réunis à Carthagène, en Colombie, pour signer la Convention portant création de l'Association des États des Caraïbes.
This year also, building on the foundations laid by many statesmen of the Caribbean and on the ideas most recently developed by the West Indian Commission, the leaders of 25 States whose shores are washed by the Caribbean Sea met at Cartagena, Colombia, to sign the Convention establishing the Association of Caribbean States.
Baignée au nord et à l'est par la Méditerranée, ses côtes s'étendent sur plus de 1 300 kilomètres.
Its coasts, which are washed by the Mediterranean to the north and east, are over 1,300 km long.
La plupart de nos pays sont des pays insulaires en développement et tous sont baignés par les eaux de la mer des Caraïbes.
Most of our countries are island developing nations and all are washed by the waters of the Caribbean Sea.
En tant qu'État côtier ayant un vaste littoral baigné par la mer de Chine méridionale, que les Vietnamiens appellent mer de l'Est, le Viet Nam est satisfait de constater que la coopération régionale et internationale ne cesse de se développer, notamment pour ce qui est de l'utilisation et de la gestion de la mer de Chine méridionale.
As a coastal State with a long coastline washed by the South China Sea, known to the Vietnamese people as the Eastern Sea, Viet Nam is pleased to note the continued development of regional and international cooperation, including in the uses and management of the Sea.
Le programme communautaire comprend aussi les cercles de grands-parents, les foyers de grands-parents (où viennent ceux qui ne sont pas capables de se baigner seuls, par exemple, voire d'utiliser le téléphone, et ayant besoin d'une vie sociale) et une aide à domicile concernant 59 000 personnes âgées vivant seules.
The community programme also includes community groups for the elderly, community houses (where help is given to those unable to wash themselves, socialize and even speak on the telephone) and house care, which is given to 59,000 old people who live alone.
La CARICOM a toujours reconnu l'importance de relations constructives et mutuellement bénéfiques entre les pays des Caraïbes au sens large, dont les rivages sont baignés par la mer des Caraïbes, et qui doivent opposer un front uni aux défis de la mondialisation.
CARICOM has always recognized the importance of productive and mutually beneficial relations among the countries of the wider Caribbean, whose shores are washed by the Caribbean Sea and which must face the challenges to globalization from a unified perspective.
Tu vas y baigner tes porcs?
To wash your pigs in?
- Lune baigner dans sang.
- Moon washed in blood.
Je peux baigner Rose.
I said watch her, not wash her.
Lui s'est baigné dans des roses.
He washed in rose petals.
Maintenant on se baigne.
Now let's wash you.
Tu baignes mes pieds,
You wash my feet,
Je vais me baigner.
I'll go wash myself.
-Bonjour. Vous allez vous baigner?
- Are you going to have a wash?
À part te baigner dans l'hydromel.
Other than washing in mead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test