Translation for "ayant conscience" to english
Translation examples
Il serait resté pendant un certain temps étendu sur le sol, dans un état de conscience ou de semi-conscience.
It appears that he was lying on the deck in a conscious, or semi-conscious, state for some time.
Il incarne maintenant la conscience véritable du monde.
Now he manifests the real conscious of the world.
Au cinquième paragraphe du préambule qui débute par les mots << Ayant conscience >>, remplacer les mots :
In the fifth paragraph, beginning with the word "Conscious", of the Preamble, for the words:
Le Gouvernement a conscience du problème et il se prépare activement à le régler.
The Government was conscious of the problem and was actively planning to address it.
Je me suis effondré, mais j'avais encore conscience de ce qui se passait autour de moi.
I fell to the ground, but I was still conscious of what was going on around me.
En dépit de certaines insuffisances, l'ONU demeure la conscience de l'humanité.
Notwithstanding certain deficiencies, the United Nations remains the conscious of humankind.
Un nombre grandissant d'enfants prennent conscience de leurs droits.
More children are becoming conscious of their rights.
Les enfants sont quant à eux de plus en plus nombreux à prendre conscience de leurs droits.
More and more children are becoming conscious of their rights.
Par ailleurs, ils en ont clairement conscience.
At the same time, they are clearly conscious of that fact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test