Translation for "avoir indique" to english
Translation examples
7. L'Allemagne, l'Autriche, la Bulgarie et la République tchèque font savoir que la Partie touchée informe la Partie d'origine si elle ne souhaite pas engager de consultations, ou se contente de ne pas répondre à la proposition d'en tenir; pour la Bulgarie, la Partie touchée peut aussi avoir indiqué plus tôt que des consultations ne sont pas nécessaires.
7. Austria, Bulgaria, the Czech Republic and Germany reported that the affected Party informed the Party of origin if it did not wish to carry out consultations, or simply did not respond to the offer of consultations; for Bulgaria, the affected Party might also have indicated earlier that there was no need for consultations.
Nous vous sommes particulièrement reconnaissants d'avoir indiqué votre intention de jouer un rôle moteur dans les efforts menés pour faire avancer le processus de revitalisation.
We particularly appreciate the fact that you have indicated that you will take the lead in pursuing efforts to advance the process of revitalization.
La délégation portugaise ne souscrit pas à l'idée que l'immunité ratione personae est absolue ou que l'immunité ratione materiae ne peut être levée automatiquement dans certains cas, pas plus qu'elle ne partage l'opinion selon laquelle les États ont une obligation morale de lever l'immunité de leurs représentants dans tous les cas, comme l'Institut de droit international semble l'avoir indiqué dans sa résolution de 2009 sur l'immunité de juridiction de l'État et des personnes agissant au nom de l'État en cas de crimes internationaux.
His delegation did not share the view that immunity ratione personae was absolute or that immunity ratione materiae could not be waived automatically in certain cases, nor did it agree that States had a moral obligation to waive the immunity of their officials in all cases, as the Institute of International Law seemed to have indicated in its 2009 resolution on the immunity from jurisdiction of the State and of persons who act on behalf of the State in case of international crimes.
Et lorsque la saisine n'est pas régulière, notamment en cas d'irrecevabilité, la seule décision à prendre consiste, après en avoir indiqué les raisons, à prononcer l'irrecevabilité et à s'en tenir là, sans aborder le fond de l'affaire.
And should it not be appropriately seized thereof, notably in the case of inadmissibility, the sole decision to be taken, after having indicated the reasons therefor, should be to conclude with declaring the case inadmissible without delving into its merits.
Il pourrait l'avoir indiqué, mais en tant qu'unique tuteur de Jake, il a le droit de choisir les visiteurs.
He might have indicated that, but as Jake's sole guardian, he has the right to determine who visits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test