Translation for "avions furtifs" to english
Avions furtifs
Translation examples
Depuis la fin de la guerre froide, les États-Unis ont renoncé au missile Midgetman, moderne et très perfectionné, ont arrêté la production d'autres grands systèmes d'armes, comme le bombardier furtif B-2, ont mis hors service quatre sous-marins lance-missiles balistiques à propulsion nucléaire et ont retiré des services stratégiques le bombardier B-1 Lancer.
Since the cold war's end, the United States has cancelled the modern, highly sophisticated Midgetman missile, halted production of other major weapons systems, such as the B-2 stealth bomber, taken out of nuclear weapon service four Ohio-class nuclear-powered ballistic missile submarines and removed the B-1 Lancer bomber from strategic service.
Vers le milieu de 1997, le régime éthiopien a commencé à empiéter furtivement et de façon provocatrice, pour des raisons connues de lui seul, sur les territoires de souveraineté érythréenne.
In mid-1997, the Ethiopia regime began to encroach on sovereign Eritrean territories in a stealth and provocative manner for reasons better known to itself.
Toutefois, quelles que soient les raisons, je suis certain que vous-même, ainsi que les autres témoins et garants de l'Accord, ne permettrez pas à l'Érythrée de continuer à nourrir l'illusion qu'une renégociation de l'Accord obtenue furtivement sera possible.
Whatever the reasons, however, I am confident that you and the other witnesses and guarantors of the Agreement, will not allow Eritrea to continue with the illusion that a renegotiation by stealth of the Agreement will be possible.
Lundi, des bombardiers stratégiques furtifs B-52 des États-Unis ont survolé le ciel de la Corée du Sud, dans le cadre d'un nouvel exercice de bombardement en vue d'une attaque nucléaire surprise préventive contre la République populaire démocratique de Corée.
On Monday, United States B-52 strategic bombers flew to the sky above South Korea by stealth, again to stage a nuclear bomb-dropping drill aimed at a surprise pre-emptive nuclear attack on the Democratic People's Republic of Korea.
Faisant fi de cet avertissement, les États-Unis ont donné une nouvelle impulsion au projet << RSOI >>, qui devrait atteindre 13 milliards de dollars contre les 11 milliards prévus à l'origine, et dans les quelques mois qui se sont écoulés depuis l'annonce du projet, soit un peu moins d'un an, ont déployé des armes dernier cri et du matériel opérationnel, tels que des véhicules blindés Striker, des avions de reconnaissance sans pilote Shadow 200, des chasseurs bombardiers furtifs F-117, des chars M1-AI Abrams et des missiles Patriot PAC-3.
Challenging this, however, the United States is in reach of a great jump of its "RSOI" to $13 billion from its originally planned $11 billion and, in a little under one year since the "RSOI" was made public, it deployed en masse in south Korea latest-type weapons and operational equipments such as Striker armoured vehicles, Shadow 200 unmanned reconnaissance planes, F-117 stealth fighter bombers, M1-AI Abrams tanks and Patriot PAC-3 unit.
Le Département américain de la défense a rendu public son plan le 29 juin dernier et a commencé le déploiement échelonné sur trois mois de trois escadrilles de chasseurs bombardiers furtifs F-117 placées sous le commandement de l'armée de l'air américaine à la base aérienne de Kunsan.
On 29 June this year, the United States Defense Department announced its plan and began to deploy three battalions of F-117 stealth fighter bombers under the command of the United States air force at its air base in Kunsan within three months.
Ils ont également déployé en Corée du Sud six chasseurs furtifs F-117, depuis une base aérienne du Nouveau-Mexique, le 13 mars dernier, et mobilisé en même temps une escadrille de chasseurs F15, clef de voûte des forces aériennes américaines.
It also deployed six F-117 Stealth fighters, which were in an air force base in the state of New Mexico, to South Korea on 13 March and, at the same time, mobilized a wing of F-15 fighters -- the backbone of its air force.
L'exemple le plus récent est la promesse des États-Unis de livrer à Israël des avions de combat furtifs d'une valeur de 3 milliards de dollars et d'opposer leur veto à toute résolution de l'ONU remettant en cause la légitimité israélienne, en échange de l'engagement de proroger de trois mois supplémentaires le moratoire partiel de 10 mois déclaré sur la construction des colonies de peuplement.
The most recent example is the United States promise to turn over $3 billion in stealth fighters to Israel and to veto any United Nations resolution that questions Israel's legitimacy, in exchange for Israel's pledge to extend a 10-month partial settlement moratorium for another 90 days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test