Translation for "avec trahison" to english
Avec trahison
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adverb
L'Autriche affirme sa compétence pour certains crimes commis à l'étranger, même si l'auteur est un étranger; ces crimes sont, outre ceux qu'il est obligatoire de poursuivre en vertu du droit international, entre autres, la trahison, les attaques contre les organes suprêmes de l'État, les attaques contre l'armée autrichienne ou contre un représentant de l'Autriche et les faux témoignages dans une procédure autrichienne.
54. Austria asserted jurisdiction over certain crimes occurring abroad even if the perpetrator was a foreigner; those crimes included, in addition to those whose prosecution was mandatory under international law, inter alia, treason, attacks on the highest State organs, attacks against the Austrian Army or against an Austrian official, or false testimony in an Austrian procedure.
77. Après sa libération en janvier 2005, au terme d'une peine infligée pour haute trahison au motif de ses contacts avec l'OIT, U Aye Myint, avocat de la Division de Pegu, a été condamné le 31 octobre en vertu de la loi de 1950 sur les dispositions d'urgence à sept ans de prison pour <<diffusion d'informations mensongères>>.
77. Having been released in January 2005 following a conviction for high treason for his contacts with ILO, U Aye Myint, a lawyer from Pegu Division, was sentenced on 31 October to seven years' imprisonment for "spreading false information", under the Emergency Provisions Act (1950).
Il en résulte que quiconque, dans l’intention de nuire à une personne, l’accuse à tort en public, oralement ou par écrit, de meurtre, de vol à main armée, d’activité interdite ou de trahison, s’expose à des sanctions.
Through this statute, an offender who, through words either spoken or written, falsely imputes, in public to a person the commission of murder, armed robbery, a prohibited activity or treason with an intention of harming that person's reputation is liable for penalty.
Lorsque les accusations mensongères portent sur des faits autres qu'un meurtre, un vol à main armée ou un acte de trahison, le coupable versera à la partie lésée des dommages-intérêts pendant une période allant d'un mois à cinq ans, calculés sur la base de la chathrim du salaire national >>.
Where such false imputation of the reputation of a person is on any matter other than murder, armed robbery and treason, the offender shall pay compensation to the aggrieved party for one month to five years, calculated in accordance with the chathrim for national wage rate.
Au Bangladesh, le Code pénal prévoit la peine capitale pour les crimes suivants : perpétration d'actes de guerre ou tentative de faire la guerre, incitation à la mutinerie, assassinat, homicide commis lors d'un vol qualifié, déclarations fausses et inventées de toutes pièces faites dans l'intention de nuire, homicide volontaire équivalant à un assassinat et trahison.
In Bangladesh, the Penal Code prescribes capital punishment for the following offences: waging war or attempting to wage war, abetting a mutiny, murder, murder while committing a robbery, giving false and fabricated evidence with intent, culpable homicide amounting to murder, and treason.
53. Le Rapporteur spécial note que, durant l'année écoulée, des particuliers ont été arrêtés et/ou détenus aux motifs suivants: atteinte à la sûreté de l'État; outrage au chef de l'État et aux membres du gouvernement; caricature du chef de gouvernement; atteinte à l'unité et à l'intérêt supérieur de l'État; incitation au désordre public; possession de renseignements susceptibles de menacer la stabilité du pays; publication d'informations hostiles à la patrie; accusation de corruption au sein du gouvernement; incitation à la haine; collecte d'informations de nature à fomenter la dissidence; trahison et espionnage; violation de la législation sur la presse; diffusion et divulgation de fausses informations; blasphème; détention de documents contraires à la morale; diffusion d'informations subversives sur l'Internet; publication de documents contraires à la morale ou obscènes.
The Special Rapporteur has observed that, in the past year, individuals have been arrested and/or detained on charges of: threatening the security of the State; insulting the head of State and government officials; caricaturing the head of Government; putting at risk the unity and best interest of the country; incitement to public unrest; possessing information that could jeopardize the country's stability; publishing antipatriotic information; reporting on corruption in Government; inciting hatred; collecting dissident news; treason and spying; violating the press law, disclosing and distributing false news, blasphemy; possessing immoral documents; disseminating subversive information over the Internet; publishing immoral and obscene material.
Des accusations de trahison, de subversion et d'agissements contraires aux intérêts nationaux continuent d'être portées contre des journalistes dans le monde et certains sont confrontés à des allégations de terrorisme ou à des poursuites pénales sous prétexte qu'ils auraient diffusé des informations fallacieuses ou proféré des insultes ethniques ou religieuses.
Charges such as treason, subversion and acting against national interests continue to be brought against journalists worldwide, as well as allegations of terrorism and criminal defamation for reporting false news or engaging in ethnic or religious insult.
Neuf personnes accusées d'avoir comploté pour organiser des attentats à la bombe contre des bâtiments officiels et assassiner des membres du SPDC, d'entretenir des contacts avec des groupes politiques en exil et de diffuser de fausses informations à l'étranger en utilisant pour cela leurs relations avec l'OIT auraient en outre été condamnées à mort pour trahison.
In addition, nine persons who had allegedly conspired to bomb official buildings and assassinate members of the State Peace and Development Council (SPDC), maintained contacts with exiled political groups and disseminated "false information" abroad using their contacts with the International Labour Organization (ILO) had been sentenced to death for treason.
Toute personne qui, soit par écrit soit oralement, porte publiquement et injustement attaque à la réputation d'une personne en lui imputant un meurtre, un vol à main armée, une infraction ou un acte de trahison, dans l'intention de nuire à la réputation de cette personne, sera passible d'une peine de prison d'un mois à trois ans et versera à la partie lésée des dommages-intérêts calculés sur la base de la chathrim (proclamation) du salaire national.
An offender, who through words either spoken or written publicly and falsely imputes the reputation or a person for murder, armed robbery, any prohibition or treason with an intention of harming that person's reputation shall be imprisoned from one month to three years and pay compensation for one month to three years to the aggrieved party calculated in accordance with the chathrim [proclamation] for national wage rate.
L'emprisonnement à l'île du Diable (Guyane), en 1894, d'Alfred Dreyfus, accusé du crime de trahison à la suite d'un jugement rendu par le conseil de guerre sur la base de faux et qui, selon les principes et les méthodes de travail du Groupe, serait aujourd'hui considéré comme arbitraire;
Examples include: The imprisonment of Alfred Dreyfus on Devil's Island (Guayana) in 1894, accused of treason and sentenced by a court martial on the basis of false documents, and which according to the Group's principles and working methods would now be considered arbitrary;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test