Translation for "avant la catastrophe" to english
Avant la catastrophe
  • before the disaster
Translation examples
before the disaster
L'aide et le soutien des États membres ont pris la forme d'initiatives lancées par des donateurs, des institutions financières et des organisations régionales et sous-régionales qui intervenaient déjà avant la catastrophe.
The assistance and support of Member States have been reflected in actions taken by donors, financial institutions and regional and subregional organizations that were active in this matter even before the disaster.
Le fonctionnement des institutions publiques, qui laissait déjà à désirer avant la catastrophe, a encore souffert de la destruction des registres publics et des infrastructures.
The functioning of public institutions, which was weak before the disaster, has been affected by the destruction of public registries and infrastructure.
Avant cette catastrophe, ce grand pays devait déjà affronter des défis multiples qui concernent toute la région et toute la communauté internationale.
Even before the disaster, this large country was already facing many challenges that were of concern to the whole region and to the entire international community.
Déjà, avant la catastrophe, des tentatives d'enlèvement et des détournements de procédure avaient été documentés.
Even before the disaster, attempts to kidnap children or to circumvent adoption procedures had been documented.
:: Bien avant toute catastrophe, les contrôles préventifs devraient être testés sur le terrain afin de vérifier qu'ils fonctionnent comme prévu.
:: Well before any disaster, preventive controls should be field tested to ensure they operate as intended.
Toute personne ayant des liens à la terre ou à une habitation où elle vivait avant une catastrophe est reconnue comme étant titulaire de droits.
Anyone with ties to the land or home where they lived before a disaster was recognized as a rights-holder.
Les États de la CARICOM sont résolus à prendre des mesures préventives avant qu'une catastrophe ne frappe la région.
CARICOM States were intent on taking preventive action before a disaster was visited upon the region.
Il est maintenant clair qu'il faudra du temps pour que le pays recouvre le niveau de développement qu'il connaissait avant la catastrophe.
It is now clear that it will take time for the country to regain the level of development progress that it had enjoyed before the disaster struck.
Compte tenu des difficultés que connaissait Haïti avant la catastrophe, les activités de relèvement visaient à répondre à des besoins plus larges et à << reconstruire en mieux >>.
38. Given the challenges that Haiti was facing before the disaster, recovery efforts have been aimed at addressing wider needs and at "building back better".
L'Organisation des Nations Unies devrait coopérer avec les organisations régionales dans les régions particulièrement exposées à des catastrophes pour veiller à ce que des plans et des moyens d'intervention régionale soient établis, et en place avant qu'une catastrophe ne survienne.
The United Nations should cooperate with regional organizations in disaster-prone regions so as to ensure that regional response plans and capacities are established and in place before a disaster strikes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test