Translation for "avancement scientifique" to english
Avancement scientifique
Translation examples
L'attention doit se porter sur les incidences que les avancées scientifiques, comme l'électricité, les technologies de l'information et de la communication, les nanotechnologies et la biologie synthétique, peuvent avoir sur les droits de l'homme.
The potential implications of scientific advances likely to have a significant impact on human rights, such as electricity, information and communication technologies, nanotechnology and synthetic biology, need attention.
c) Projet de réforme du Code civil fédéral et du Code fédéral de procédures civiles visant à prouver la paternité ou la maternité par des moyens biologiques en utilisant les avancées scientifiques.
(c) Bill to reform the Federal Civil Code and Federal Code of Civil Procedures for the purpose of biologically proving paternity or maternity using scientific advances.
Plus de 7 millions de personnes étaient traitées aux antirétroviraux, et de nouvelles avancées scientifiques ont confirmé qu'il était possible de prévenir de nouveaux cas d'infection par le VIH par des traitements médicamenteux.
More than 7 million people were receiving antiretroviral treatment and new scientific advances confirmed the potential of treatment for preventing new HIV infections.
La réaction polymère en chaîne (RPC) est une avancée scientifique majeure s'agissant du diagnostic du VIH/sida.
The Polymerase Chain Reaction (PCR) is a major scientific advance for the diagnosis of HIV and AIDS.
L'examen de ces deux questions est d'une importance croissante aujourd'hui, d'abord et surtout du fait des changements politiques, économiques et culturels rapides et des avancées scientifiques.
Consideration of those two items is of increasing importance today, first and foremost because of the rapid pace of political, economic and cultural change and scientific advances.
Cela étant, les autorités françaises sont très attentives aux avancées scientifiques qui pourraient permettre de concevoir des examens plus fiables, ainsi qu'aux recommandations formulées sur le sujet par la Défenseure des enfants.
The French authorities were nevertheless very interested in any scientific advances that might yield more reliable testing procedures and in the recommendations on that subject by the Children's Ombudsman.
En raison des avancées scientifiques de ces 25 dernières années, j'ai bon espoir que lorsque le moment viendra pour moi de recevoir un traitement, celui-ci sera disponible.
Because of scientific advances over the past 25 years, I have hope that when the time comes for me to get treatment, it will be available.
Elle a souligné qu'il appartenait aux États Membres de renforcer le système international de surveillance et de vérification, en l'accompagnant de toutes les garanties et avancées scientifiques qui s'imposent.
It also pointed out that Member States must support the strengthening of the international monitoring and verification system, with all the necessary safeguards and scientific advances.
Cette innovation préserve l'espace laissé aux organisations ayant le statut d'observateur pour appeler l'attention sur les choix politiques envisageables dans le domaine du climat et sur les avancées scientifiques dans le cadre du processus découlant de la Convention.
This innovation safeguards space for observer organizations to showcase climate policy options and scientific advances within the UNFCCC process.
Publications et présentations audio-visuelles/web d'informations à propos des recherches entreprises par l'UNU, les avancées scientifiques et les meilleures pratiques;
(i) Print publications and audiovisual/web presentations that disseminate information about UNU research as well as current scientific advances and best practices;
Le "plusgrand" problème est d'ajuster le langage à l'avancée scientifique.
Plusbig problem is timing the language to scientific advance.
Je le ferais si c'était pour l'avancement scientifique.
I wouldn't mind if it's in the cause of scientific advancement.
Nous ne cherchons qu'à promouvoir des avancées scientifiques comme celles de Baylin.
We are all about scientific advances like Baylin's.
Ce qui, comme vous le savez, est la source des plus grandes avancées scientifiques.
Which, as you know, is where all the greatest scientific advancements come from.
Oui, et je vois que vous êtes très au fait des avancées scientifiques.
Yes, and I see that you are very aware of scientific advancements.
..mais avec les avancées scientifiques, un peu de chance et beaucoup d'espoir, des miracles peuvent se produire.
..but with our scientific advances, a little luck and a lot of hope, miracles can happen.
Et, en plus de nos avancements scientifiques conjoints, la Terre a aussi gagné un nouveau héros.
And in addition to our joint scientific advancements, the Earth has also gained a new hero.
- Nombre d'avancées scientifiques découlent de la recherche militaire.
Most great scientific advances are the result of military research.
Vous ne pensez pas que les avancées scientifiques ont été faites par quelqu'un qui n'avait pas le cran d'explorer la vérité ?
Do you think any scientific advancement was made by someone who didn't have the stomach to explore the truth?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test