Translation for "scientific advancement" to french
Translation examples
The potential implications of scientific advances likely to have a significant impact on human rights, such as electricity, information and communication technologies, nanotechnology and synthetic biology, need attention.
L'attention doit se porter sur les incidences que les avancées scientifiques, comme l'électricité, les technologies de l'information et de la communication, les nanotechnologies et la biologie synthétique, peuvent avoir sur les droits de l'homme.
(c) Bill to reform the Federal Civil Code and Federal Code of Civil Procedures for the purpose of biologically proving paternity or maternity using scientific advances.
c) Projet de réforme du Code civil fédéral et du Code fédéral de procédures civiles visant à prouver la paternité ou la maternité par des moyens biologiques en utilisant les avancées scientifiques.
More than 7 million people were receiving antiretroviral treatment and new scientific advances confirmed the potential of treatment for preventing new HIV infections.
Plus de 7 millions de personnes étaient traitées aux antirétroviraux, et de nouvelles avancées scientifiques ont confirmé qu'il était possible de prévenir de nouveaux cas d'infection par le VIH par des traitements médicamenteux.
The Polymerase Chain Reaction (PCR) is a major scientific advance for the diagnosis of HIV and AIDS.
La réaction polymère en chaîne (RPC) est une avancée scientifique majeure s'agissant du diagnostic du VIH/sida.
Consideration of those two items is of increasing importance today, first and foremost because of the rapid pace of political, economic and cultural change and scientific advances.
L'examen de ces deux questions est d'une importance croissante aujourd'hui, d'abord et surtout du fait des changements politiques, économiques et culturels rapides et des avancées scientifiques.
The French authorities were nevertheless very interested in any scientific advances that might yield more reliable testing procedures and in the recommendations on that subject by the Children's Ombudsman.
Cela étant, les autorités françaises sont très attentives aux avancées scientifiques qui pourraient permettre de concevoir des examens plus fiables, ainsi qu'aux recommandations formulées sur le sujet par la Défenseure des enfants.
Because of scientific advances over the past 25 years, I have hope that when the time comes for me to get treatment, it will be available.
En raison des avancées scientifiques de ces 25 dernières années, j'ai bon espoir que lorsque le moment viendra pour moi de recevoir un traitement, celui-ci sera disponible.
It also pointed out that Member States must support the strengthening of the international monitoring and verification system, with all the necessary safeguards and scientific advances.
Elle a souligné qu'il appartenait aux États Membres de renforcer le système international de surveillance et de vérification, en l'accompagnant de toutes les garanties et avancées scientifiques qui s'imposent.
This innovation safeguards space for observer organizations to showcase climate policy options and scientific advances within the UNFCCC process.
Cette innovation préserve l'espace laissé aux organisations ayant le statut d'observateur pour appeler l'attention sur les choix politiques envisageables dans le domaine du climat et sur les avancées scientifiques dans le cadre du processus découlant de la Convention.
(i) Print publications and audiovisual/web presentations that disseminate information about UNU research as well as current scientific advances and best practices;
Publications et présentations audio-visuelles/web d'informations à propos des recherches entreprises par l'UNU, les avancées scientifiques et les meilleures pratiques;
Plusbig problem is timing the language to scientific advance.
Le "plusgrand" problème est d'ajuster le langage à l'avancée scientifique.
I wouldn't mind if it's in the cause of scientific advancement.
Je le ferais si c'était pour l'avancement scientifique.
We are all about scientific advances like Baylin's.
Nous ne cherchons qu'à promouvoir des avancées scientifiques comme celles de Baylin.
Which, as you know, is where all the greatest scientific advancements come from.
Ce qui, comme vous le savez, est la source des plus grandes avancées scientifiques.
Yes, and I see that you are very aware of scientific advancements.
Oui, et je vois que vous êtes très au fait des avancées scientifiques.
..but with our scientific advances, a little luck and a lot of hope, miracles can happen.
..mais avec les avancées scientifiques, un peu de chance et beaucoup d'espoir, des miracles peuvent se produire.
And in addition to our joint scientific advancements, the Earth has also gained a new hero.
Et, en plus de nos avancements scientifiques conjoints, la Terre a aussi gagné un nouveau héros.
Most great scientific advances are the result of military research.
- Nombre d'avancées scientifiques découlent de la recherche militaire.
Do you think any scientific advancement was made by someone who didn't have the stomach to explore the truth?
Vous ne pensez pas que les avancées scientifiques ont été faites par quelqu'un qui n'avait pas le cran d'explorer la vérité ?
The right to share in scientific advancement and its benefits
Le droit de participer aux progrès scientifiques et aux bienfaits qui en résultent
3. Measures to prevent the use of scientific advances for other purposes
3. Mesures visant à empêcher l'utilisation des progrès scientifiques à d'autres fins
44. Some States have initiated public consultations on scientific advances.
44. Certains États ont engagé des consultations publiques sur le progrès scientifique.
1. Measures to ensure application of scientific advances
1. Mesures visant à garantir l'application des progrès scientifiques
9. To culture and to enjoy the benefits of scientific advances and intellectual production.
9. Le droit de participer à la vie culturelle et de bénéficier du progrès scientifique et de la production intellectuelle.
Article 15 - Right to cultural living and to benefit from scientific advancement
Droit de participer à la vie culturelle et de bénéficier du progrès scientifique
1. Access to scientific advances and their applications
1. Accès aux progrès scientifiques et applications
2. Right to benefit from scientific advancement
2. Droit de bénéficier du progrès scientifique
2. Measures to promote the dissemination of information on scientific advances
2. Mesures visant à promouvoir la diffusion de l'information sur les progrès scientifiques
Great scientific advances are often sudden accomplished facts before most of us are even dimly aware of them.
Les grands progrès scientifiques sont souvent accomplis sans que la plupart d'entre nous en aient pleine conscience.
So based on my genetics and projected scientific advancements, my life expectancy is at 90 years.
Donc, sur la base de ma génétique et projeté les progrès scientifiques, mon espérance de vie est de 90 ans.
Someone I can exchange ideas with, discuss scientific advances and just sit quietly with.
J'aimerais pouvoir échanger des idées avec elle, parler de progrès scientifiques et rester simplement dans le calme.
I believed in his teachings, so much so that my people elected me leader because of my passion for scientific advancement.
Je croyais en ses enseignements, au point que mon peuple m'a élue dirigeante à cause ma passion pour le progrès scientifique.
Scientific advancements in the mapping of the human genome, in the manipulation of the building blocks of matter itself, have taken law enforcement into the 21st century and beyond.
Les progrès scientifiques dans le séquençage du génome humain, dans la manipulation des éléments composant la matière elle-même, ont permis le maintien de l'ordre au 21e siècle... et au-delà.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test