Translation for "aujourd'hui même" to english
Translation examples
Aujourd'hui même j'ai fait couper les mains d'un parfait bon légionnaire pour avoir tué un civil.
Just today I had to cut the hands off a perfectly good Legionary for murdering a civilian.
Notre seigneur a dit cela de vous aujourd'hui même.
Just today, our Lord was saying that.
Et je ne parle pas que d'aujourd'hui. Même la pluie affole les domestiques.
And it's not just today, the rain makes the servants skittish, of course.
Aujourd'hui même, elle a signé un contrat pour trois films.
Just today, she signed a 3 pictures deal.
Aujourd'hui même, j'ai rencontré un homme qui m'a dit être un Sikh.
Why, just today I met a man called himself a Sikh.
Aujourd'hui même, il y a eu cette fille.
There was this girl, just today.
Je n'ai le temps de les construire- aujourd'hui même j'en ai vendu 10.
I hardly manage producing them - 10 pieces sold just today.
Aujourd'hui même, M. Hoover a sous-Ioué une suite du 8e étage, la suite n° 802.
Just today, Mr Hoover sublet a suite on the eighth floor. Number 802.
En fait, aujourd'hui même j'ai vu un éclat sur ses fesses, et elles étaient aussi fraîches et fermes qu'une pêche.
In fact, just today I saw a sliver of his buttocks, and they're as fresh and firm as a Georgia peach.
tenez, aujourd'hui même nous avons mis une belle pagaille dans votre conte.
Well, just today we made a nice mess of your tale.
Aujourd'hui même, j'irai chez lui avec Cruges.
Even today, I will go home with Cruges.
Aujourd'hui même, tu seras avec moi au paradis.
Even today, you will be with me in Paradise.
Aujourd'hui même au vieil aéroport à 8 P. M. .
Even today they are meeting at the old airport at 8 pm.
Aujourd'hui même, un assistant a été attaqué dans mon bureau... je suis donc sûre que vous comprenez ma méfiance envers des agents du S.H.I.E.L.D. débarquant à l'improviste chez moi, surtout s'il me veulent du mal.
Why, even today, I had an aide attacked in my office... which is why I'm sure you understand my wariness to have S.H.I.E.L.D. agents show up uninvited to my private property, especially if they wish me harm.
Cela se poursuit aujourd'hui.
That continues today.
Qu'en est-il aujourd'hui?
What about today?
Ils s'appellent "aujourd'hui". >>
Their name is today.
Ceux qui meurent aujourd'hui, qui sont malades aujourd'hui, qui ne vont pas à l'école aujourd'hui ou qui sont pauvres aujourd'hui ne peuvent attendre aussi longtemps.
Those who die today, are ill today, do not go to school today and are poor today cannot wait that long.
Aujourd'hui, ceci est impensable.
Today, that is unthinkable.
Les enfants aujourd'hui
Children today
Puisqu'il qu'il y a eu hier un malentendu sur ma décision, aujourd'hui, et aujourd'hui seulement,
In view of the fact that yesterday there was an imperfect understanding of the rule, today, but only today,
C'est vrai aujourd'hui.
That is true today.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test