Translation for "just today" to french
Translation examples
Or is it just today?
Ou est-ce juste aujourd'hui ?
More time than just today.
Plus de temps que juste aujourd'hui.
It's just... today of all days.
C'est juste... aujourd'hui vraiment ?
- And just today the bishop!
- Et justement aujourd'hui l'évêque!
-Just today, when it is punctured?
-Juste aujourd'hui, quand on est crevées ?
And it's not just today!
Et pas juste aujourd'hui !
- No honey just today. - Good.
- Non, chérie, juste aujourd'hui.
It was just today.
C'est juste aujourd'hui.
That is the first step in our quest to create a better world for everyone -- not just today, but also in the future.
C'est la première étape de notre quête d'un monde meilleur pour tous - non seulement aujourd'hui, mais également pour l'avenir.
But there is another fact that also demands our full attention, not just today, but during this entire Assembly session.
Mais il y a un autre fait qui nécessite également notre pleine attention, pas seulement aujourd'hui, mais pendant toute la session de l'Assemblée.
And now I go to my (b): I think it is very important how you behave with a country, a Member State, Member of the United Nations, and a founding Member of the United Nations. Even if you think that you are offering some incentive, incentives for economic development and so on and so forth. The behaviour that is followed by certain powers towards Iran, not just today, but in a historical context, should be taken into account.
Deuxièmement, je pense qu'il est très important de définir la façon dont vous vous comportez avec un pays, un État Membre, un membre fondateur de l'Organisation des Nations Unies, et ce même si vous pensez que vous offrez certaines formules d'incitation au développement économique, etc. Le comportement de certaines puissances vis-à-vis de l'Iran, pas seulement aujourd'hui, mais dans un contexte historique, devrait être pris en compte.
By working to ensure that it is so, we can commemorate the end of the Second World War not just today but each and every time we meet in this Hall.
En nous employant à ce que cela devienne réalité, nous pouvons commémorer la fin de la Seconde Guerre mondiale non seulement aujourd'hui, mais chacune des fois que nous nous réunissons dans cette salle.
I've been an ass, not just today...
Pas seulement aujourd'hui... Mais depuis la semaine dernière..
It's not just today.
Ce n'est pas seulement aujourd'hui.
But just today, boom!
Mais seulement aujourd'hui, boom !
I saw the realities of life just today.
J'ai vu réel seulement aujourd'hui
This airport expansion was necessary 22 years ago, and yet it is only just today that we begin to break ground to lay stone.
Cette extension de l'aéroport était nécessaire il y a 22 ans, et pourtant c'est seulement aujourd'hui que nous commençons à creuser le sol pour poser la première pierre.
Just today it didn't work out as I had hoped, that's all.
Seulement aujourd'hui ça n'a pas marché comme je l'avais espéré, c'est tout.
Just today, Your Ladyship has a certain lightness.
Seulement aujourd'hui, vous avez une certaine légèreté.
- Just today and tomorrow.
- Seulement aujourd'hui et demain.
I know I was born to make a difference in the lives of the children here in Hope Valley... not just today, but tomorrow, and the next day.
Je sais que je suis née pour faire une différence dans la vie des enfants ici, à Hope Valley... pas seulement aujourd'hui, mais demain, et après-demain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test