Translation for "assez vite" to english
Translation examples
Néanmoins, beaucoup d'autres, en particulier en Afrique, ne progressent pas assez vite.
But many others, particularly in Africa, are not moving fast enough.
Si de nombreux pays enregistrent globalement de bons résultats économiques, aucun toutefois ne se développe assez vite pour réduire de manière substantielle les statistiques de la pauvreté.
Despite strong overall economic performance in many countries, none are growing fast enough to make a substantial dent in their poverty numbers.
Toutefois, comparés à la détérioration de la sécurité, ils ne progressent pas assez vite, compte tenu surtout de la situation actuelle.
Compared to the deteriorating security situation, however, they are not progressing fast enough, especially in the present situation.
Je suis impatiente parce que le monde ne s'améliore pas assez vite, ou pour suffisamment de personnes.
I am impatient because the world is not getting better fast enough, or for enough people.
Le secteur non agricole pourra-t-il croître assez vite pour absorber un grand nombre de personnes dans des emplois productifs?
Can the non-farm sector grow fast enough to absorb larger numbers of people into productive employment?
Les contributions des donateurs sont en hausse, mais elles n'augmentent pas assez vite pour garantir la réalisation des objectifs prévus pour 2013 dans le plan stratégique.
Donor contributions are increasing, but not fast enough to ensure that the business plan targets for 2013 can be met.
Il ne s'agit pas de savoir si ce changement a bien lieu, mais si nous sommes capables de changer nousmêmes assez vite face à l'urgence de la situation.
The question is not whether climate change is happening or not, but whether, in the face of this emergency, we ourselves can change fast enough.
Dans certaines d'entre elles, les femmes sont battues si elles ne travaillent pas assez vite.
In some companies, women suffer beatings for not working fast enough.
La réglementation n'a pas été élaborée assez vite pour permettre une gestion efficace de l'environnement.
The regulatory regime did not develop fast enough to enable efficient environmental management.
S'il ne peut pas être redémarré assez vite pour permettre au véhicule d'effectuer l'accélération suivante comme prévu, l'indicateur du cycle d'essai doit être arrêté, puis remis en fonction lorsque le véhicule démarre à nouveau.
If the engine cannot be started soon enough to allow the vehicle to follow the next acceleration as prescribed, the driving schedule indicator shall be stopped. When the vehicle restarts, the driving schedule indicator shall be reactivated.
Sinon, nous nous rendrons compte bien assez vite que la pauvreté extrême dans un endroit du monde sape le futur de l'humanité tout entière.
Otherwise we will find out soon enough that extreme poverty anywhere undermines the future of humankind as a whole.
Nous allons assez vite.
We will soon enough.
Vous verrez assez vite.
You'll see soon enough.
Tu apprendras assez vite.
You'll learn soon enough.
Ce n'est jamais assez vite.
Never soon enough.
Ouais, pas assez vite.
Yeah, not soon enough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test