Translation for "assez sophistiqué" to english
Translation examples
C'est assez sophistiqué, vraiment, - ce qui exclut le taré isolé.
It's quite sophisticated, really, which rules out both lone and nutjob.
Je dis juste que l'interface neuronale est assez sophistiquée.
I'm just saying that, uh, the neural interface is quite sophisticated.
En fait, sa configuration était assez sophistiquée.
His setup was actually quite sophisticated.
Votre cerveau n'est pas assez sophistiqué.
Your brain isn't sophisticated enough.
Je pense que mon palais est assez sophistiqué pour manger ce qui vient d'un camion.
You know, I think my palate is sophisticated enough to eat off a truck.
Nous disons juste que ces tueurs sont assez sophistiqués pour étudier d'autres crimes.
We're just saying the Unsubs are sophisticated enough to study other crimes.
J'imagine que la mienne est assez sophistiquée.
I suppose mine is sophisticated enough.
Ce n'est pas assez sophistiqué pour la garder longtemps sous contrôle.
It's not sophisticated enough to keep her under control for very long.
Larry n'est pas assez sophistiqué...
"Larry's not sophisticated enough to know..."
Imaginez une puce assez sophistiquée pour contrôler le systéme de guidage des missiles.
Imagine a microchip sophisticated enough to control the guidance systems of ballistic missiles.
Mais je ne suis pas assez sophistiquée pour jouer à ce jeu-là.
But I guess I'm not sophisticated enough to play this charade, that's all.
Il n'est pas assez sophistiqué pour enlever trois gamins.
He isn't sophisticated enough to take 3 kids.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test